Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ar hyn o bryd , gall yr arglwyddi nacáu unrhyw ymgais gan lywodraeth i ymestyn ei senedd y tu hwnt i bum mlynedd
currently , the lords can veto any attempt by a government to extend its parliament beyond five years
pe bai felly , byddem mewn trafferthion , a byddid wedi nacáu hawl y cynulliad i ddylanwadu'n sylfaenol ar y mater hwn
if it were we would be in trouble , and the assembly would have been denied its right to profoundly influence this matter
rhodri glyn thomas : mae alun cairns yn dadlau y byddai defnydd effeithlon o ynni rhywsut yn nacáu 'r angen am ynni adnewyddadwy
rhodri glyn thomas : alun cairns argues that the efficient use of energy would somehow obviate the need for renewable energy
alun cairns : nid yw fy safbwynt am berthynas agosach ag unol daleithiau america yn nacáu polisi o fod yn ewrop , ond nid wyf am inni gael ein rheoli gan ewrop
alun cairns : my view about a closer relationship with the united states of america does not preclude a policy of being in europe , but i do not want to be run by europe
er i'r datganiad hwnnw gael ei nacáu gan y gwrthbleidiau , ni wn beth arall y buaswn wedi gallu ei wneud ddoe gan y cytunwyd ar y datganiad yn y pwyllgor busnes yn gynharach y diwrnod hwnnw
although that statement was vetoed by the opposition parties , i am at a loss to know what other course i could have adopted yesterday as the statement had been agreed in the business committee earlier that day
michael german : dywedodd llawer o bobl wrthyf , pan oeddwn yn ymgyrchu yn sir fynwy , nad natur orfodol y gymraeg oedd yn eu poeni , ond yn hytrach eu bod yn cael eu nacáu rhag dysgu ieithoedd eraill
michael german : many people told me when i was campaigning in monmouthshire that it was not the compulsory nature of welsh that worried them , but rather that they were being excluded from learning other languages
os oes gan y prif weinidog yr hawl i nacáu penderfyniadau fisoedd neu flynyddoedd ar ôl pleidlais gan y cynulliad hwn , onid yw hynny'n niweidio awdurdod y cyfarfod llawn hwn ac yn lladd hyder pobl mewn unrhyw benderfyniad a gaiff ei basio gan y corff hwn ?
if the first minister has the right to veto decisions several months or years after a vote by this assembly , does that not damage the authority of this plenary and reduce to nothing people's confidence in any resolution passed by this body ?
a allech ddweud wrthyf a yw paragraff d3 .25 yn nacáu i'r cynulliad hwn gyflwyno sylwadau uniongyrchol i unrhyw lywodraeth dramor ynghylch tramgwyddo hawliau dynol pe bai llywodraeth y du yn amharod i wneud hynny ? os yw fy nehongliad yn anghywir , a allaf dderbyn sicrwydd heddiw na châi'r cynulliad hwn ei safnrwymo ar y mater hwnnw ?
could you tell me if paragraph d3 .25 rules out this assembly making direct representations to any foreign government concerning human rights abuses if the uk government were reluctant to do so ? if my interpretation is wrong , may i have an assurance today that this assembly would not be gagged on that issue ?