Demander à Google

Vous avez cherché: γογγυλοκράμβες (Grec - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

Γογγυλοκράμβες

Allemand

Kohlrabi

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Grec

Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα

Allemand

Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Τεύτλα κτηνοτροφικά, γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες) και άλλες ρίζες κτηνοτροφικές

Allemand

Steckrüben, Futterrüben, Wurzeln zu Futterzwecken

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Τεύτλα κτηνοτροφικά, γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες) και άλλες ρίζες κτηνοτροφικές

Allemand

Futterrüben, Steckrüben, Wurzeln zu Futterzwecken

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Άλλες κράμβες, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

Allemand

Kohl, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

Allemand

Kohl, Blumenkohl/Karfiol*, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Grec

Κράμβες, κουνουπίδια, κάμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους brassica, νωπά ή απλής ψύξης

Allemand

Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κράμβες κουνουπίδια, κράμδες σγουρές γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊ­όντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη:

Allemand

Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κράμβες, κοινουπίδια, κράμβες σγουρές γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη:

Allemand

Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genieß­bare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, με εξαίρεση τα λαχανάκια Βρυξελλών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

Allemand

Kohl, Blumenkohl/Karfiol, Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, ausgenommen Rosenkohl/Kohlsprossen, frisch oder gekühlt

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

για το μέτρο που προτίθεται να λάβει η Φινλανδία σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ατέρμονα κοχλία μεταφοράς για καρότα και γογγυλοκράμβες

Allemand

über eine von Finnland ergriffene Maßnahme nach Artikel 11 der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend einen Schneckenförderer für Karotten und Kohlrabi

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Γογγυλοκράμβη

Allemand

Kohlrabi

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Δεδομένης της αυξανόμενης σημασίας των εν λόγω σπόρων στην Κοινότητα, η Επιτροπή εξέδωσε, το 1995, την απόφαση 95/232/ΕΚ της Επιτροπής5 που έχει ως στόχο τον καθορισμό των όρων που πρέπει να πληρούνται από τους σπόρους υβριδίων και συνδυασμών ποικιλιών ελαιοκράμβης και γογγυλοκράμβης.

Allemand

Wegen der zunehmenden Bedeutung dieses Saatguts in der Gemeinschaft hat die Kommission 1995 die Entscheidung 95/232/EG5 angenommen, um die Anforderungen an Saatgut von Raps- und Rübsen-Hybriden und Verbundsorten dieser Arten festzulegen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες), τεύτλα κτηνοτροφικά, ρίζες κτηνοτροφικές, χορτονομές (foin, luzerne) τριφύλλια, κτηνοτροφικά λάχανα, χορτονομές λούπινου, βίκου και παρόμοια κτηνοτροφικά προϊόντα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων:

Allemand

Steckrüben, Futterrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch in Form von Pellets:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Φύλλα και βλαστοί του είδους Brassica spp, συμπεριλαμβανομένων και των πράσινων φύλλων των ρεβών (Ιαπωνικό σινάπι Mizuna (B. juncea japonica), φύλλα μπιζελιών και ραπανιών και άλλες καλλιέργειες babyleaf του γένους Brassica (συγκομιδή μέχρι το στάδιο του 8ου πραγματικού φύλλου), φύλλα γογγυλοκράμβης )

Allemand

Blätter und Sprossen von Brassica spp., einschließlich Rübstiel (Mizuna, japanischer Blattsenf und junge Blätter anderer junger Pflanzen einschließlich der Gattung Brassica (Ernte bis zur Entfaltung des 8. Laubblattes), Kohlrabiblätter )

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Γογγυλοκράμβη

Allemand

Chinakohl

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

γογγυλοκράμβη

Allemand

Wasserruebe

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

γογγυλοκράμβη; ραφανοκράμβη (γογγύλι)

Allemand

Kohlrabi

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

λάχανο με γογγυλοκράμβη

Allemand

Kohlrabi

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/42/ΕΚ, οι φινλανδικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη ένα μέτρο σχετικό με ατέρμονα κοχλία μεταφοράς για καρότα και γογγυλοκράμβες του τύπου TSF 350 που κατασκευάστηκε από την εταιρεία Cabinplant A/S, Foresbjergvej 9, 5683 Haarby, Δανία

Allemand

Nach dem Verfahren gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Richtlinie 2006/42/EG setzten die finnischen Behörden die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten über eine Maßnahme betreffend einen Schneckenförderer für Karotten und Kohlrabi des Typs TSF 350, hergestellt von Cabinplant A/S, Foresbjergvej 9, 5683 Haarby, Dänemark , in Kenntnis.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK