Vous avez cherché: θυγατηρ (Grec - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

German

Infos

Greek

θυγατηρ

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

Ουτοι δε ησαν οι υιοι του Ανα Δησων και Ολιβαμα η θυγατηρ του Ανα.

Allemand

die kinder aber anas waren: dison und oholibama, das ist die tochter anas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διαπερασον την γην σου ως ποταμος, θυγατηρ της Θαρσεις δυναμις πλεον δεν υπαρχει.

Allemand

fahr hin durch dein land wie ein strom, du tochter tharsis! da ist kein gurt mehr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Θελει καταισχυνθη η θυγατηρ της Αιγυπτου θελει παραδοθη εις την χειρα του λαου του βορρα.

Allemand

die tochter Ägyptens steht mit schanden; denn sie ist dem volk von mitternacht in die hände gegeben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Εγεννηθησαν δε εις τον Αβεσσαλωμ τρεις υιοι και μια θυγατηρ, ονοματι Θαμαρ αυτη ητο γυνη ωραιοτατη.

Allemand

und absalom wurden drei söhne geboren und eine tochter, die hieß thamar und war ein weib schön von gestalt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και η θυγατηρ της Τυρου θελει παρασταθη με δωρα το προσωπον σου θελουσιν ικετευσει οι πλουσιοι του λαου.

Allemand

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Τρια ετη εβασιλευσεν εν Ιερουσαλημ. Και το ονομα της μητρος αυτου ητο Μααχα, θυγατηρ του Αβεσσαλωμ.

Allemand

und regierte drei jahre zu jerusalem. seine mutter hieß maacha, eine tochter abisaloms.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ετι και τα κητη προσφερουσι μαστους και θηλαζουσι τα τεκνα αυτων η δε θυγατηρ του λαου μου εσκληρυνθη ως αι στρουθοκαμηλοι εν ερημω.

Allemand

auch schakale reichen die brüste ihren jungen und säugen sie; aber die tochter meines volks muß unbarmherzig sein wie ein strauß in der wüste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Απο του περαν των ποταμων της Αιθιοπιας οι ικεται μου, η θυγατηρ των διεσπαρμενων μου, θελουσι φερει την προσφοραν μου.

Allemand

man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και ειπε προς αυτην η θυγατηρ του Φαραω, Λαβε το παιδιον τουτο και θηλασον μοι αυτο, και εγω θελω σοι δωσει τον μισθον σου.

Allemand

da sprach pharaos tochter zu ihr: nimm hin das kindlein und säuge mir's; ich will dir lohnen. das weib nahm das kind und säugte es.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Θυγατηρ, η κατοικουσα εν Αιγυπτω, παρασκευασθητι εις αιχμαλωσιαν διοτι η Νωφ θελει αφανισθη και ερημωθη, ωστε να μη υπαρχη ο κατοικων.

Allemand

nimm dein wandergerät, du einwohnerin, tochter Ägyptens; denn noph wird wüst und verbrannt werden, daß niemand darin wohnen wird.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Εικοσιδυο ετων ηλικιας ητο ο Αμων οτε εβασιλευσε, και εβασιλευσε δυο ετη εν Ιερουσαλημ το δε ονομα της μητρος αυτου ητο Μεσουλλεμεθ, θυγατηρ του Αρους απο Ιοτεβα.

Allemand

zweiundzwanzig jahre alt war amon, da er könig ward, und regierte zwei jahre zu jerusalem. seine mutter hieß mesullemeth, eine tochter des haruz von jotba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Θελει διαχωρισθη πατηρ κατα υιου και υιος κατα πατρος, μητηρ κατα θυγατρος και θυγατηρ κατα μητρος, πενθερα κατα της νυμφης αυτης και νυμφη κατα της πενθερας αυτης.

Allemand

es wird sein der vater wider den sohn, und der sohn wider den vater; die mutter wider die tochter, und die tochter wider die mutter; die schwiegermutter wider die schwiegertochter, und die schwiegertochter wider die schwiegermutter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και ηλθεν ο Ιεφθαε εις Μισπα προς τον οικον αυτου και ιδου, η θυγατηρ αυτου εξηρχετο εις συναντησιν αυτου μετα τυμπανων και χορων και αυτη ητο μονογενης εκτος αυτης δεν ειχεν ουτε υιον ουτε θυγατερα.

Allemand

da nun jephthah kam gen mizpa zu seinem hause, siehe, da geht seine tochter heraus ihm entgegen mit pauken und reigen; und sie war sein einziges kind, und er hatte sonst keinen sohn noch tochter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

και θελεις ευφρανθη εν τη εορτη σου, συ και ο υιος σου και η θυγατηρ σου και ο δουλος σου και η δουλη σου και ο Λευιτης και ο ξενος και ο ορφανος και η χηρα, οιτινες ειναι εντος των πυλων σου.

Allemand

und sollst fröhlich sein auf deinem fest, du und dein sohn, deine tochter, dein knecht, deine magd, der levit, der fremdling, der waise und die witwe, die in deinem tor sind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και απεστειλεν ο Δαβιδ και ηρευνησε περι της γυναικος. Και ειπε τις, Δεν ειναι αυτη Βηθ-σαβεε, η θυγατηρ του Ελιαμ, η γυνη Ουριου του Χετταιου;

Allemand

und david sandte hin und ließ nach dem weibe fragen, und man sagte: ist das nicht bath-seba, die tochter eliams, das weib des urias, des hethiters?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Τοτε η Εσθηρ η βασιλισσα, η θυγατηρ του Αβιχαιλ, και ο Μαροδοχαιος ο Ιουδαιος, εγραψαν εκ δευτερου μεθ' ολου του κυρους, δια να στερεωσωσι ταυτα τα περι Φουρειμ γεγραμμενα.

Allemand

und die königin esther, die tochter abihails, und mardochai, der jude, schrieben mit ganzem ernst, um es zu bestätigen, diesen zweiten brief von purim;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και απεθανεν ο Βααλ-χαναν, και εβασιλευσεν αντ' αυτου ο Αδαδ και το ονομα της πολεως αυτου ητο Παι το δε ονομα της γυναικος αυτου Μεεταβεηλ, θυγατηρ Ματραιδ, θυγατρος Μαιζααβ.

Allemand

da baal-hanan starb, ward könig an seiner statt hadad, und seine stadt hieß pagi; und sein weib hieß mehetabeel, eine tochter matreds, die mesahabs tochter war.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,082,253 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK