Vous avez cherché: dynámei (Grec - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

German

Infos

Greek

dynámei

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Allemand

Infos

Grec

to eni e nai arm dio na ekf rei gn mh dynámei toy árqroy 106 parágrafow 6 kai toy árqroy 109 st parágrafow 8 thw synq khw.

Allemand

die zuständigkeit des ewi dafür, diese stellungnahme abzugeben, ergibt sich aus artikel 106 absatz 6 und artikel 109f absatz 8 des eg-vertrags.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

tash qa mporoýse endexom nvw na aposafhn sei kai na tropopoi sei thn ep ptvsh orism nvn qemátvn idivtikoý dieqnoýw dika oy --- idia tera dynámei toy árqroy 23 .

Allemand

der vorschlag wird möglicherweise die folgen bestimmter fragen des internationalen privatrechts deutlich machen und ändern --- insbesondere gemäß artikel 23 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

omo vw , to eni antilambánetai ti to árqro 23 parágrafow 2 aposkope na ejasfal sei ti kápoiow mpore na epikalesqe enant on tr tvn ton ek toy n moy aporr onta symchfism , dynámei thw nomoqes aw toy krátoyw m loyw poy di pei thn apa thsh toy pistvtikoý idrýmatow poy aqete tiw ypoxre seiw toy , pará to m tro ejyg anshw th diadikas a ekkaqárishw .

Allemand

gleichermaßen erkennt das ewi an , daß es die absicht von artikel 23 absatz 2 ist , zu gewährleisten , daß --- ungeachtet der sanierungsmaßnahme oder des liquidationsverfahrens --- eine gesetzliche aufrechnung nach maßgabe des rechts des mitgliedstaats , das für die forderung des gescheiterten kreditinstituts gültigkeit hat , rechtlich erzwingbar ist .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

epiprosq tvw , ta m tra poy lambánontai sýmfvna me tiw anafer menew tropopoi seiw den qa apotel soyn to antike meno amoiba aw anagn rishw vw toy qespisqoýn oi tropopoi seiw ap thn proanaferqe sa diadikas a. ayt w oi diatájeiw qa mporoýsan na dhmioyrg soyn mia idia terh katástash eán na krátow m low q spize th n a nomoqes a , anakal ntaw tayt xrona toyw prohgoýmenoyw kanonismoýw , kai apofásize na efarm sei m tro ejyg anshw na arx sei diadikas a ekkaqárishw sxetiká me na pistvtik dryma poy xei ypokatast mata se állew x rew thw ee , prin ta en l gv kráth m lh ypodox w anagnvr soyn th n a nomoqes a , dynámei tvn diatájevn thw odhg aw .

Allemand

darüber hinaus sind maßnahmen , die nach maßgabe solcher Änderungen ergriffen wurden , erst gegenstand gegenseitiger anerkennung , nachdem die entsprechenden Änderungen im wege des zuvor genannten verfahrens verabschiedet worden sind . diese bestimmungen könnten zu einer ziemlich eigenartigen situation führen , wenn ein mitgliedstaat neue rechtsvorschriften unter gleichzeitiger aufhebung der bisherigen bestimmungen erläßt und beschließt , eine sanierungsmaßnahme durchzuführen oder ein liquidationsverfahren zu eröffnen , die bzw .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,183,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK