Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verbilligte butter gemäß verordnung (ewg) nr. 2191/81,
verbilligte butter gemäß der verordnung (ewg) nr. 2191/81
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
στα γερμανικά lizenzantrag gemäß der verordnung (eg) nr. 1319/2005
deutsch lizenzantrag gemäß der verordnung (eg) nr. 1319/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
στη γερμανική γλώσσα lizenzantrag gemäß der verordnung (eg) nr. 1981/2005
deutsch lizenzantrag gemäß der verordnung (eg) nr. 1981/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Στα γερμανικά ermäßigung des zollsatzes nach dem gzt gemäß verordnung (eg) nr. 2040/2005
deutsch ermäßigung des zollsatzes nach dem gzt gemäß verordnung (eg) nr. 2040/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Στα γερμανικά ausfuhr ohne erstattung gemäß artikel 6 der verordnung (eg) nr. 1868/94
deutsch ausfuhr ohne erstattung gemäß artikel 6 der verordnung (eg) nr. 1868/94
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
στα γερμανικά ermäßigung des zollsatzes nach dem gzt gemäß verordnung (eg) nr. 442/2009.
deutsch ermäßigung des zollsatzes nach dem gzt gemäß verordnung (eg) nr. 442/2009.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
στη γερμανική γλώσσα kürzung der gültigkeitsdauer gemäß artikel 1 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1018/2005
deutsch kürzung der gültigkeitsdauer gemäß artikel 1 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1018/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
στα γερμανικά erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005
deutsch erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
στη γερμανική γλώσσα gekennzeichneter rahm zur beimischung zu erzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
deutsch gekennzeichneter rahm zur beimischung zu erzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Στα γερμανικά zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.
deutsch zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwischenerzeugnisse gemäß artikel 8 der verordnung (ewg) nr. 2571/97, ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 derselben verordnung genannten enderzeugnisse bestimmt,
zwischenerzeugnisse gemäß artikel 8 der verordnung (eg) nr. 2571/97, ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 derselben verordnung genannten enderzeugnisse bestimmt
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
butter, zur verwendung zu den in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97 bezeichneten enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 8 [1] Οι λέξεις “ή σε ενδιάμεσο προϊόν αναφερομενο στο άρθρο 8” αντικαθίστανται από τις λέξεις “σε ενδιάμεσο προϊόν αναφερόμενο στο άρθρο 9”.
butter, zur verwendung zu den in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97 bezeichneten enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 8 [1] bei den zwischenerzeugnissen gemäß artikel 9 buchstabe a) wird die formulierung ‚gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 8‘ durch die formulierung ‚über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 9‘ ersetzt.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :