Vous avez cherché: Καθε φορα να το ξεπερασω (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

Καθε φορα να το ξεπερασω

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Θα πρέπει να το ξεπεράσουμε.

Anglais

we should go beyond that.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Ίσως αυτή τη φορά να το καταφέρουμε.

Anglais

for my part, i cannot accept amendments which complicate the situation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Πρέπει επιτέλους να το ξεπεράσουμε αυτό.

Anglais

we really must overcome this problem.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Αυτό πρέπει μια φορά να το φανταστείτε!

Anglais

can you imagine?

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Βέβαια, στο τέλος καταφέρατε να το ξεπεράσετε.

Anglais

in the end you got round to it after all.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Κάποιοι από μας δεν έχουν καταφέρει να το ξεπεράσουν ακόμα.

Anglais

some of us have not been able to get over that yet; most of us lost their life's belongings overnight.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Οι Γάλλοι βρήκαν έναν τρόπο να το ξεπεράσουν αυτό με κρατικές επιδοτήσεις.

Anglais

i should now like to turn to a number of questions which have been raised, in particular by mr verbeek, on the subject of community preference.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Δεν μπορούμε να το ξεπεράσουμε με το ένα ή το άλλο πρό­γραμμα προστασίας περιβάλλοντος.

Anglais

to give concrete examples, every year the south contributes to the extent of some 500 million dollars to the total value of the grain harvested in the united states, for example.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Και πρέπει να παραμείνουμε ενωμένοι: μόνον μαζί μπορούμε να το ξεπεράσουμε.

Anglais

and we must remain united: we can only come out of this together.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Το ξεπέρασε αυτό ζωντανός και με επιτυ­χία.

Anglais

i thank you most sincerely for your confidence in us.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Δεν ονειροβατούμε, παρόλο που τα δικαιώματα του Σώματος θα μας έκαναν μερικές φορές να το πιστέψουμε.

Anglais

but on one decisive point it is not moving. you asked a number of questions regarding amendments to delete certain articles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αντιμετωπίζω με μεγάλη επιφύλαξη το ενδεχόμενο να επιτρέψουμε στους ρυθμιστικούς φορείς να το πράξουν μέσω των εργασιών της Φλωρεντίας.

Anglais

i am fairly sceptical about allowing the regulators to do that through the florence work.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Η απάντηση όμως πρέπει κάθε φορά να δίδεται κατά περί­πτωση.

Anglais

it must be a key point in the revision which this report calls for that more ambitious targets must be set.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Χρησιμοποιώ τη λέξη δικαίωμα, κύριε harbour, όχι τη λέξη υποχρέωση, παρότι προσπαθήσατε επανειλημμένες φορές να το παρουσιάσετε έτσι.

Anglais

this is a right, mr harbour, and not a duty, even if you repeatedly try to present it as such.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Φυσικά, δεν μπορεί κανείς βασικά να αποδεχθεί να ενταχθούν τα έξοδα ταξιδίου στον μισθό, και αυτό θα έπρεπε να το ξεπεράσουμε αυτή την εβδομάδα.

Anglais

of course we cannot accept the principle of travel expenses being organised as part of our salary, and we should also lay that idea to rest this week.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Η Λισσαβώνα ίσως μας δίνει τον τρόπο να το ξεπεράσουμε διότι, εάν πρόκειται να πραγματοποιηθούν οι στόχοι της, μας χρειάζονται δημόσιες επενδύσεις στη νέα οικονομία.

Anglais

lisbon may well have shown us how to leave this behind us because, if we are to attain its objectives, we need public investment in the new economy.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Εάν η Ρωσία δεν μπορεί να αποδεχθεί την πολιτική κατεύθυνση της Ουκρανίας, θα πρέπει να το ξεπεράσει, όπως ξεπέρασε την απώλεια πολιτικής επιρροής στις χώρες του Σοβιετικού μπλοκ.

Anglais

if russia cannot accept ukraine's political direction, it will have to get over it, as it got over the loss of political influence over the countries of the soviet bloc.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

ότι τα κοινοτικά κείμενα θα πρέπει κάθε φορά να ελέγχονται, ώστε να εξασφαλίζεται ότι ακολουθούν τις κατευθυντήριες γραμμές.

Anglais

that community texts should always be checked to see that they follow the guidelines.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Βασικά βέβαια, όπως πάντα, μερικές χώρες προσπαθούν κάθε φορά να πάρουν πιό πολλά απ' όσα θέλουν να

Anglais

however, if the council is unfortunately unable to rise to the occasion, we will have seriously endangered the european plan and both the citizens'of europe and this parliament

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Και εσείς, συνεχίζετε κάθε φορά να δηλώνετε: «είμαστε υπέρ της διαφάνειας».

Anglais

the aim is to win back the competitive ness lost by european industry to not only its old competitors but also to its new rivals in south-east asia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,873,347 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK