Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Χάρηκα πολύ που την άκουσα.
i was very pleased to hear that.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Χάρηκα πολύ με όσα μπορέσαμε να συμφωνήσουμε.
it sounds grim, but fortunately the dutch presidency has the key in various ways.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Κύριε Πρόεδρε, χάρηκα πολύ με τη σημερινή ψηφοφορία.
mr president, i was very pleased with the vote today.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Κύριε πρωθυπουργέ, χάρηκα πολύ με μία παρατήρηση που κάνατε για την Τουρκία.
prime minister, i was very pleased with a remark you made concerning turkey. you are a fair man, just like our president.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Χάρηκα πολύ όταν άκουσα ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφάσισε να παρατείνει τον παρόντα κανονισμό.
i was all the more pleased to hear that the european commission has decided to prolong this regulation.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Χάρηκα πολύ όταν άκουσα την Προεδρεύουσα του Συμβουλίου να εφιστά επίσης την προσοχή σε αυτό το ζήτημα.
i was delighted to hear that the president-in-office of the council has also drawn attention to this issue.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Χάρηκα πολύ για το ότι ο κύριος andersson αναφέρει στην παράγραφο 19 την υποστήριξη της συμμετοχής των εργαζομένων στα κέρδη.
i was very pleased that mr andersson refers in clause 19 to promoting worker profit-sharing.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Χάρηκα πολύ που ο Πρόεδρος της Επιτροπής κ. barroso έκανε πολλές αναφορές για τις ΜΜΕ στα εναρκτήρια σχόλιά του.
i was delighted that commission president barroso made many remarks about smes in his opening comments.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Κύριε Πρόεδρε, χάρηκα πολύ για το γεγονός ότι ο κ. bowe μάς ακολούθησε όσον αφορά το ζήτημα της ευθύνης.
mr president, i was very glad that mr bowe accepted our proposals regarding liability.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Κύριε Επίτροπε, χάρηκα πολύ που επαναλάβατε σήμερα ότι θα ήταν ευχής έργον να κλείσουν ενωρίτερα οι αντιδραστήρες, και ειδικά του bohunice.
i think that the debate which we have been having for some time now could perhaps be moved forward a bit with a few specific questions.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Για την εξισορρόπηση των νομισματικών απωλειών αναφέρω μόνο μία πρόταση: Χάρηκα πολύ που τη χαρακτηρίσατε «κομψή», κύριε Επίτροπε.
as regards cereals, i would say that solutions some where between what the commission has proposed and what others are proposing are, of course, conceivable. the essential aim is to reduce intervention in the cereals sector as well.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Είμαι σίγουρος ότι αυτοί που δεν μπόρεσαν να λάβουν το λόγο χάρηκαν πολύ με τα σχόλια του Επιτρόπου.
i am sure those who were not able to speak were very pleased to hear the commissioner 's comments.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :