Vous avez cherché: διζωνική (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

διζωνική

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Διαφορετικά θα έχουμε μια διζωνική Ευρώπη.

Anglais

otherwise we shall have a two-tier europe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Διαφορετικά, το αποτέλεσμα θα είναι, όχι ενωμένη Κοινότητα, αλλά διζωνική, διχασμένη, Ευρώπη.

Anglais

so as to avoid this unwelcome shock, i think it is essential to provide flanking measures.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Οι παρατηρητής σημειώνουν ότι είναι αντίθετος στη διευθέτηση για μια διζωνική και δικομματική ομοσπονδία που αποτελεί τη βάση των σημερινών διαπραγματεύσεων.

Anglais

observers note that he is opposed to a settlement that would make the island a bi-zonal and bi-communal federation, the basis of the current negotiations.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

"Θέλουμε να δούμε μια διζωνική, δικοινοτική ομοσπονδία, και θα θέλαμε να το δούμε το συντομότερο δυνατόν.

Anglais

"we want to see a bi-zonal, bi-communal federation, and we would like to see it as soon as possible.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Για παράδειγμα, δεν υποστηρίζουν την πρόταση του κ. Ντεν­κτάς για τη δημιουργία συνομοσπονδίας και επιβεβαίωσαν τη στήριξη τους σε μία δικοι­νοτική και διζωνική ομοσπονδία.

Anglais

despite numerous un resolutions, all based on resolution 3212, calling for the withdrawal of foreign troops from the republic of cyprus, turkey has maintained its forces on the island.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αυτό υποδηλώνει μια διζωνική, δικοινοτική ομοσπονδία με πολιτική ισότητα, όπως ορίζεται από τα σχετικά ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας των "νωμένων Εθνών.

Anglais

this clearly implies a bi-zonal, bi-communal federation with political equality, as defined by the relevant resolutions of the un security council.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Επαναβεβαιώνει τη θέση του υπέρ της επανένωσης της νήσου σε μία κυρίαρχη, ανεξάρτητη, διζωνική και δικοι­νοτική ομοσπονδία, σύμφωνα με τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

Anglais

it argued for expan­sion of the phare and tacis programmes and the prompt establishment of union representa­tion in the baltic states' capitals and a local interpol office'in the eastern baltic.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αναφέρει πως ο Χριστόφιας έχει προσφερθεί να επιτρέψει στους Τουρκοκύπριους να μοιραστούν μια εκ περιτροπής προεδρία για την Κύπρο, και επιμένει τόσο πολύ για μια διζωνική και δικοινοτική ομοσπονδία που είναι πρόθυμος να κάνει παραχωρήσεις στις οποίες εναντιώνεται σφοδρά μεγάλος αριθμός Κυπρίων.

Anglais

he says christofias has offered to let the turkish cypriots share a rotating presidency for cyprus, and is so insistent on a bi-zonal, bi-communal federation that he's willing to make concessions that many cypriots vehemently oppose.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Το ένα αφορά το γεγονός ότι, με την παρουσία του Υπουργού Εξωτερικών της Τουρκίας, το καθεστώς Ντενκτάς απέρριψε πια τη βάση του ΟΗΕ για την επίλυση του Κυπριακού, δηλαδή ομοσπονδιακή διζωνική οντότητα και μιλάει για μια συνομοσπονδία και χωριστά κράτη.

Anglais

one concerns the fact that with the presence of turkey 's minister for foreign affairs the denktash regime has rejected the un basis for a solution to the cyprus problem, in other words a federal two-zone entity, and is talking about a confederation and separate states.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Επιδοκιμάζω θερμά την υποστήριξη της Επιτροπής για τη διζωνική, δικοινοτική, ομοσπονδιακή Κύπρο για την οποία τα Ηνωμένα Έθνη διεξάγουν εκστρατεία εδώ και τόσο καιρό, για την πραγμάτωση της οποίας πρέπει να εργασθούν σκληρά τόσο η ελληνοκυπριακή όσο και η τουρκοκυπριακή πλευρά.

Anglais

i very much welcome the commission 's support for that bizonal, bicommunal, federal cyprus for which the un has campaigned for so long and which both the greek cypriot side and the turkish cypriot side should be working hard to bring about.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Η πρόταση αυτή έρχεται σε πλήρη αντίθεση με τις συμφωνίες Κορυφής και τα επανειλημμένα ψηφίσματα του ohe για μια ενιαία, διζωνική, δικοινοτική ομοσπονδία, που αποτελούν τη βάση των προσπαθειών για την επίλυση του κυπριακού προβλήματος, την αποχώρηση του τουρκικού στρατού κατοχής και των εποίκων.

Anglais

this proposal flies in the face of the summit agreements and the countless united nations resolutions on a single federation with two zones and two communities which are the basis for efforts to resolve the cyprus question and secure the withdrawal of the turkish army of occupation and the settlers.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Οι Τουρκοκύπριοι θα πρέπει να έχουν το ίδιο δικαίωμα, αν και κατά τη γνώμη μου προτιμότερη θα ήταν η δημιουργία δύο ισότιμων κρατών στο πλαίσιο μιας" διζωνικής"," δικοινοτικής" ομοσπονδίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Anglais

the turkish cypriots should have the same right, though my own preference would be for two equal states united in some form of bi-zonal, bi-communal federation within the european union.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,742,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK