Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
καλώς τους δέχτηκες
welcome, welcome, welcome.
Dernière mise à jour : 2022-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ζητούν να τους δεχτούμε.
they are asking to be accepted here.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Η χώρα τους, το Μαρόκο, τους δέχτηκε.
our group strongly condemns the military coup and the ensuing outrages and acts of violence.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Όσο για τους πρόσφυγες, είναι φανερό ότι έχουμε χρέος να τους δεχτούμε.
clearly, we have a duty to take in refugees.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Αυτοί οι κανόνες υπήρχαν πριν την ένταξη της Σουηδίας. Η Σουηδία τους δέχτηκε.
as has rightly been pointed out, although these programmes are being over hauled, many people in europe are totally unaware of their existence.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
τους, να ζητήσουν από την Κοινότητα ειδικούς όρους, που απλά δεν μπορούμε να τους δεχτούμε.
advantageous to the community industries to participate, in the interests of both sides, since such participation would be based on the complementan' nature of the two sides' interests.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Νομίζω ότι είναι αρκετά ασυνήθιστο το γεγονός ότι σε ένα τόσο σοβαρό θέμα αρχίζει μια συζήτηση η οποία πρόκειται να συνεχίσει μετά από μερικές ώρες, όταν οι ενδιαφερόμενοι, φυσικά, μπορεί να μην θυμούνται καλώς τους όρους του προβλήματος και τις διάφορες γνώμες που έχουν εκφραστεί.
i find it rather odd to embark on a discussion of such a major topic and then adjourn it for several hours, during which time colleagues might quite naturally lose sight of the issues at stake and the various opinions expressed.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Οι κυβερνήσεις της Ελλάδας και της Τουρκίας αρνούνται να τους δεχτούν και να τους χορηγήσουν πολιτικό άσυλο κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου και με κίνδυνο για την ίδια τη ζωή τους.
the member state concerned has informed the presidency that the 77 illegal iraqi immigrants referred to in the question were granted full care while they were on board the ferry and have been accepted on a temporary basis. they have not lodged requests for political asylum with the greek authorities, who do not consider greece liable for a breach of international law.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Σκέφτομαι ότι αν μπορούσαμε να τους δεχτούμε, η χειρονομία αυτή θα ήταν ένας τρόπος να διαλυθεί το κράμα τρομοκρατίας και Ισλάμ, αλλά και ότι αυτοί οι άνθρωποι θα ήταν ισχυροί σύμμαχοι στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας.
i think that if we were able to accept them, this would not only be a way of breaking the perceived link between terrorism and islam, but that these people would also be solid allies in the fight against terrorism.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Κατά τα λοιπά αποτελεί μια ευγενή αποστολή, και όχι βρώμικη, πρόκειται για ευγενή αποστολή, που πρέπει να αντιμετωπίσει η Ευρώπη, και αν ακολουθήσουν οι άλλοι αργότερα θα πρέπει να τους δεχτούμε.
incidentally, it is a noble task, not a dirty job, which europe should address, and if others do not join us until later, we should accept this with good grace.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: