Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Το γεγονός ότι ο εισηγητής επιπροσύέτως διαψεύδει κατάφορα τον εαυτό του αποτελεί το επιστάγασμα.
in this house, we conduct innumerable debates on climatic disaster.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εδώ και 21 χρόνια κατέχει η Τουρκία πάνω από το ένα τρίτο του νησιού, παραβιάζοντας έτσι κατάφορα το διεθνές δίκαιο.
this programme supports schemes to promote training for the audiovisual sector, and the creation and distribution of european works.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εφόσον ο denktash συνεχίζει να παραβιάζει κατάφορα τα ανθρώπινα δικαιώματα των μειονοτήτων στο Βορρά, θα δηλητηριάζει τις σχέσεις με την άλλη κοινότητα.
as long as he continues to violate the human rights of the minorities in the north, he will continue to sour relations with the other community.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Καταρχάς, παραβιάζεται κατάφορα ο Δημοσιονομικός Κανονισμός, διότι πρόκειται για ένα πολυετές πρόγραμμα, ενώ η χρηματοδότηση έχει υπολογισθεί μόνο για ένα έτος.
firstly, no consideration is given to the financial regulation. indeed, the programme is multiannual, whilst the financial calculations have only been made for one year.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Ο κλήρος, οι ηγέτες του Εργατικού Κόμματος, οι συνδικαλιστές ηγέτες, οι ηγέτες του Φιλελεύθερου Κόμματος του Ηνωμένου Βασιλείου γνωρίζουν ότι οι ισχυρισμοί αυτοί είναι κατάφορα ψευδείς.
also, the members of the committee on energy, research and technology and its chairman, mr desama rejected that when it was agreed at our last meeting unanimously, with the support of every single political group in this house, that we should demand such a statement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να συνεργαστεί με μία χώρα η οποία παραβιάζει με τόσο κατάφορο τρόπο τους κανόνες της δημοκρατίας.
the union cannot do anything with a government that has violated the rules of democracy so seriously.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :