Vous avez cherché: περιφρονείται (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

περιφρονείται

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Εδώ περιφρονείται ό,τι μπορεί να περιφρονηθεί.

Anglais

if it is possible for something to be treated with contempt here, then it will be.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Αυτό σημαίνει ότι περιφρονείται το γερμανικό δικαίωμα συμμετοχής.

Anglais

this means that the german right of participation is being flouted.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Παρατηρείται η τάση να παρασκευάζονται όλο και πιο καταστροφικά εκρηκτικά και να περιφρονείται η ανθρώπινη ζωή.

Anglais

there is a trend towards higher impact explosives with a decreasing regard for human life.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

kαθήκον όμως του eυρωπαϊκού kοινοβουλίου δεν είναι να εγκαταλείπει τη λογική, αλλά να τη διεκδικεί και να τιμωρεί όταν αυτή περιφρονείται.

Anglais

however, it is not the task of the european parliament to bid a sad farewell to common sense, but to demand it and to exact retribution when it is ignored.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Ωστόσο, αποτελεί σχεδόν σκάνδαλο το γεγονός ότι περιφρονείται κατά τέτοιον τρόπο η συμβολή του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στην ευρωπαϊκή ολοκλήρωση και στη νομική προστασία του ατόμου.

Anglais

however, to disregard in such a way the work of the european court of justice on european integration and legal protection of the individual is verging on scandalous!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

Τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου αυτού αγνοούνται και το ίδιο το Κοινοβούλιο περιφρονείται. Τα κράτη μέλη, κυρίως η Ισπανία, στρέφουν το κεφάλι για να μην βλέπουν.

Anglais

resolutions adopted in this parliament are scorned, as is parliament itself, and the member states, spain in particular, turn a blind eye.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Grec

Με λίγα λόγια, ας καταβάλουμε κάθε προσπάθεια για να μην καταστεί η υπόθεση του Ταμείου η πολλοστή απόδειξη της πολιτικής και θεσμικής αδυναμίας του Κοινοβουλίου, που μειώνεται και περιφρονείται από τις συζητήσιμες αποφάσεις των κυβερνήσεων.

Anglais

in short, let us ensure that this issue of the fund is not the umpteenth confirmation of the political and institutional weakness of this house, crushed and scorned by the questionable decisions of the governments.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Grec

Σήμερα, επίσης, η Λιθουανία δεν είναι πλέον ελεύθερη: όταν το λιθουανικό κοινοβούλιο εγκρίνει έναν νόμο με στόχο την προστασία των ανηλίκων, επιπλήττεται για τον κόπο του και περιφρονείται.

Anglais

today, too, lithuania is no longer free: when the lithuanian parliament adopts a law aimed at protecting minors, it is castigated for its trouble and shunned.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

   . Καταψήφισα την έκθεση αυτή, όχι επειδή θέλω να μειώσω την αξία της εργασίας του κ. hegy, αλλά επειδή περιφρονείται η επικουρικότητα και η ΕΕ με τα θεσμικά της όργανα παρεμβαίνει σε εθνικά ζητήματα.

Anglais

   i voted against this report, not because i wish to denigrate mr hegy's work, but because subsidiarity is being treated with contempt and the eu and its institutions are interfering in national matters.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Ας μας πουν, πράγματι, οι εργαζόμενοι, που είναι τα θύματα αυτών των αναδιαρθρώσεων, τι δυνατότητα τους δίδεται να προσφύγουν σε αυτή την οδηγία; Σε ορισμένες περιπτώσεις, λένε ότι η σημερινή νομοθεσία σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης και διαβούλευσης, επειδή ακριβώς δεν έχει συγκεκριμενοποιηθεί, περιφρονείται συστηματικά από τις επιχειρήσεις, ότι δεν διαθέτουν τα διοικητικά και ένδικα μέσα που απαιτούνται για την εξασφάλιση της εφαρμογής αυτής της οδηγίας, ότι αυτή εφαρμόζεται" φειδωλά" και μάλιστα καθόλου σε πολλές διεθνικές επιχειρήσεις με προσωπικό λιγότερο από το κατώτατο όριο · ότι είναι αδιανόητο να υπερισχύουν τα κριτήρια σεβασμού του δικαίου του ανταγωνισμού για την παροχή αδειών συγχωνεύσεων και ότι οι κοινωνικές, οι γεωγραφικές και οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των συγχωνεύσεων αυτών δεν λαμβάνονται υπόψη · ότι παραμένουν άοπλοι κατά τις περιόδους των συγχωνεύσεων, στη διάρκεια των οποίων οι παλιές δομές διαβούλευσης έχουν πάψει να λειτουργούν, ενώ οι νέες δομές δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί · ότι έχουν, τέλος, αγανακτήσει, παρατηρώντας ότι οι ίδιες ομάδες που προβαίνουν σε αυτές τις άγριες αναδιαρθρώσεις έχουν συχνά λάβει βοήθεια από τα διαρθρωτικά ταμεία.

Anglais

so what do the employees who are victims of these restructurings have to say about the possibility of using this directive? to take some examples, they say that the current legislation on the right to information and consultation is flouted on a regular basis by companies, due to the lack of precise definitions for these terms, that they have no administrative and judicial support which is needed in order to check compliance with the directive, that the directive only applies in very restricted circumstances and is not at all applicable in many transnational companies with numbers of employees lower than the current threshold, that it is inconceivable that authorisations for mergers are granted when the only criterion to be fulfilled is that of observing the competition law and that the social, regional or environmental impact of mergers is not taken into account, that they are powerless when mergers are taking place, during which previous consultation procedures are no longer used, since new procedures have yet to be set up, and, finally, that they are disgusted to see that the same companies which undertake these severe restructurings have occasionally received assistance from the structural funds.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,008,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK