Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Η ρύθμιση αυτή δεν προδικάζει
this arrangement is without prejudice to either
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Δεν προδικάζει το αποτέλεσμα της έρευνας.
it does not prejudge the outcome of the investigation.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αυτό δεν προδικάζει το αποτέλεσμα της διαδικασίας.
it does not prejudge the outcome of the procedure.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τούτο δεν προδικάζει το αποτέλεσμα της διαδικασίας.
it does not prejudge the outcome of the procedure.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Φυσικά αυτό δεν προδικάζει τους λόγους που έχετε.
president. — mr prag, without prejudice to any further arguments you might wish to adduce, i would
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Η λύση αυτή δεν προδικάζει σε καμία περίπτωση το μέλλον.
this would explicitly avoid prejudging the future.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Η έναρξη της διαδικασίας αυτής δεν προδικάζει την ολοκλήρωσή της.
starting this process does not guarantee you will finish it.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Η έναρξη διεξοδικής εξέτασης δεν προδικάζει την έκβαση της έρευνας.
the opening of an in-depth inquiry does not prejudge the outcome of the investigation.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ο όρος «τελική ψηφοφορία' δεν προδικάζει το είδος της ψηφο
lulling (ppe). - (fr) madam president, if you do this, i would like my report, which comes after the murphy, miller and langen reports, to be brought forward.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2.5 Αναγνωρίζεται ότι η δημόσια διαβούλευση δεν προδικάζει συγκεκριμένο αποτέλεσμα.
2.5 it acknowledges that the public consultation under consideration does not presuppose any specific outcome.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αυτό δεν προδικάζει το αποτέλεσμα της διεξαγόμενης εξέτασης της νομικής βάσης.»
this does not prejudge the outcome of the examination of the legal basis currently under discussion."
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2.5 Αναγνωρίζεται πως η δημόσια διαβούλευση δεν προδικάζει κάποιο συγκεκριμένο αποτέλεσμα.
2.5 it acknowledges that the public consultation under consideration does not presuppose any specific outcome.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Η παρούσα οδηγία δεν προεξοφλεί ούτε προδικάζει κατά κανένα τρόπο αυτές τις αποφάσεις.
this directive does not pre-empt or prejudice in any way such decisions;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(') Αυτό δέν προδικάζει τίς διατάξεις τής γενικής συμφωνίας σχετικά μέ τίς διαδικασίες απόφασης.
(ii) the operation of the general agreement as regards subsidies affecting agriculture, especially export subsidies, with a view to examining its ef fectiveness, in the light of actual experience, in promoting the objectives of the general agree ment and avoiding subsidization seriously prejudicial to the trade or interests of contracting par ties.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
μια νέα αναβαθμισμένη συμφωνία δεν θα προδικάζει πιθανές μελλοντικές εξελίξεις στις σχέσεις ΕΕ-Ουκρανίας.
a new enhanced agreement shall not prejudge any possible future developments in eu-ukraine relations.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εδώ δεν προδικάζουμε ψήφους, προσπαθούμε να προσαρμοστούμε στον Κανονισμό.
this is not a matter of judging votes in advance; we are trying to comply with the rules of procedure.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :