Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Πιέστε σταθερά το έμπλαστρο προς τα κάτω έως ότου οι άκρες του κολλήσουν καλά.
press the patch down firmly until the edges stick well.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Το έµπλαστρο θα πρέπει να εφαρµόζεται µε σταθερή πίεση έως ότου οι άκρες του κολλήσουν καλά.
the patch should be pressed down firmly until the edges stick well.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εξασφαλίστε ότι οι άκρες του κόλλησαν καλά.
make sure that the edges stick well.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Ο tux επέστρεψε από το ψάρεμα. Φέρε το νερό στο υδραυλικό σύστημα του σπιτιού του ώστε να κάνει ένα μπάνιο.
tux has come back from a long fishing party on his boat. bring the water system back up so he can take a shower.
Ήδη το 10% του στόλου υποχρεώθηκε να σταματήσει το ψάρεμα, γιατί είχε πλέον καταστεί μη βιώσιμη απασχόληση.
guillaume (rde). — (fr) madam president, the proposal on the common organization of the market in bananas is a good compromise which caters for the interests of the community producers who will receive deficiency payments up to the limit of their traditional sales to compensate for their higher prices.
Με τους νόμους τα πράγματα μοιάζουν με το ψάρεμα με καλάμι.Το σκουλήκι θα πρέπει να ανοίγει την όρεξη του ψαριού και όχι του ψαρά!
law-making is like angling. the worm is supposed to attract the fish, not the angler!
Οι ιδιοκτήτες ανεμοτρατών δεν θα μπορέσουν να τα βγάλουν πέρα και θα πρέπει να σταματήσουν το ψάρεμα.
but what i clearly saw there was that the latin-american countries will reduce their offer if the european community is not prepared to think again about agriculture.
Οφείλω να σας ομολογήσω ότι δεν ψαρεύω, αλλά πιστεύω ότι η ερώτηση στοχεύει πέρα από το ψάρεμα ως άθλημα.
i must admit that i am not a fisherman, but i think that the question goes further than fishing for pleasure.
Υπάρχει λοιπόν μελλοντική ή και ενδεχομένως σημερινή απειλή για τις οικονομικές δραστηριότητες στον θαλάσσιο χώρο, όπως ο τουρισμός των παρακτίων περιοχών και το ψάρεμα.
van miert, member of the commission. — (fr) mr president, i wish to crave your indulgence, for although the proposal before you today is a limited one, the problem is much wider.
Η έβδομη διεθνής Έκθεση για τη Φύση, το Κυνήγι, το Ψάρεμα και τον Τουρισμό έλαβε χώρα από τις 3 έως τις 6 Οκτωβρίου στην κροατική πόλη Βαράζντι.
the seventh international nature, hunting, fishing and tourism fair took place from 3 october to 6 october in the croatian town of varazdi.
Θα ήθελα πάντως να επισημάνω ότι θα πρέπει να υπάρξει μια διάκριση μεταξύ της χορήγησης αδειών και του καθορισμού πλαφόν: το μόνο πλαφόν που έχει οριστεί απ' την Κοινότητα αναφορικά με το ψάρεμα του σολομού είναι για αλιεύματα στη Βαλτική.
i would, however, point out that a distinction should be drawn between the granting of licences and the fixing of quotas: the only quota for salmon at present fixed by the community applies to catches in the baltic sea.
Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, θα ξεκινήσω παραφράζοντας μια ρήση του γερμανού ποιητή heinrich heine:" Όταν σκέπτομαι το ψάρεμα τη νύχτα, χάνω τον ύπνο μου".
madam president, commissioner, i would like to begin with a variation on a quotation from the poet heinrich heine:" if my thoughts at night to fisheries turn, many an hour will i toss and turn ".
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.