Vous avez cherché: υποεργασία (Grec - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

English

Infos

Greek

υποεργασία

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Infos

Grec

Νέα υποεργασία

Anglais

new sub task

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Νέα υποεργασία...

Anglais

new subtask...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Νέα υποεργασία προς υλοποίηση...

Anglais

new sub-to-do...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κάνε την υποεργασία προς υλοποίηση ανεξάρτητη

Anglais

make sub-to-do independent

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αυτό δημιουργεί μια νέα υποεργασία στην τρέχουσα επιλεγμένη εργασία.

Anglais

this will create a new subtask to the current selected task.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

... ότι μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα υποεργασία κάνοντας επικόλληση μιας εργασίας προς υλοποίηση ενώ έχετε κάποια άλλη επιλεγμένη;

Anglais

... that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one is selected?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

... ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ιεραρχικές προς υλοποίηση εργασίες κάνοντας κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σε μια υπάρχουσα προς υλοποίηση εργασία και επιλέγοντας Νέα υποεργασία προς υλοποίηση από το σχετικό μενού;

Anglais

... that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse button on an existing to-do and selecting new sub-to-do from the context menu?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Αν είναι πραγματικά χρήσιμο να γνωρίζει ο χρήστης την πρόοδο σε κάθε ξεχωριστή υποεργασία. (Ως μια εναλλακτική λύση, η ολοκλήρωση κάθε υποεργασίας μπορεί να εμφανιστεί με κείμενο προόδου.)

Anglais

if it is genuinely useful for the user to know progress within each individual sub-task. (as an alternative, completion of each sub-task can be indicated with progress text.)

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Grec

Κάθε υποεργασία πρέπει να εναρμονίζεται με τις οδηγίες χρήσης για τις γραμμές προόδου (δείτε <link xref=\"#when-to-use\">πότε να χρησιμοποιείτε</link>, παραπάνω).

Anglais

each sub-task should conform to the usage guidelines for progress bars (see <link xref=\"#when-to-use\">when to use</link>, above).

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,504,407 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK