Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ “ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ” ΚΑΙ ΟΙ ΟΡΟΙ Ή ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ean yΠaΡxoyn
the words “for animal treatment only” and conditions or restrictions regarding supply and use, if applicable
ean tyxon h efarmogh thy paragrafoy 2 uigei thn efarmogh thy odhgiay 86/361/eok toy symboylioy thy 24hy ioylioy 1986 sxetika me to arxiko stadio thy amoibaiay anagnvrishy tvn egkrisevn typoy gia ton thlepikoinvniako termatiko ejoplismo (8), της οδηγίας 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με την τυποποίηση στον τομέα της τεχνολογίας της πληροφορίας και των τηλεπικοινωνιών (9) ή και άλλων κοινοτικών κειμένων σε συγκεκριμένους τομείς υπηρεσιών ή προϊόντων-
the application of paragraph 2 would prejudice the application of council directive 86/361/eec of 24 july 1986 on the initial stage of the mutual recognition of type approval for telecommunications terminal equipment (8), or council decision 87/95/eec of 22 december 1986 on standardization in the field of information technology and telecommunications (9) or other community instruments in specific service or product areas;