Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ed
ed
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :
ed.
* .
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
(ed.
and ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2nd ed.
2nd ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
ed., nr.
ed., nr.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ΒΕΚαπό17ΙΟυλίου1979 ed
mep since 17 july 1979 ed
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
english ed.
english ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marshall, ed.
marshall, ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lloyd (ed.
lloyd (ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
", farmaco ed.
", farmaco ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and enlarged ed.
and enlarged ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed@unice.be
tdl@unice.be
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" paul kingsbury, ed.
" paul kingsbury, ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
* held, joseph, ed.
* held, joseph, ed.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :