Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
compte de resultat consolidé
regnskab
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henri de compte κατά Κοινοβουλίου
parlamentet mod rådet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μετατρέψιμος τραπεζικός (compte convertible)
— i tilfælde af driftsforstyrrelser telefoneres der i arbejdstiden til nr. 2220 eller, hvis nr. 2220 er optaget, til dispatching (tlf. 12)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henri de compte κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
traktatbrud - manglende gennemførelse af direktiv 91/410/eØf, 93/21/eØf og 93/90/eØf
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henri de compte κατά Ευρωπαϊκοί' Κοινοβουλίου
christos apostolidis m.fl. / kommissionen for de europæiske fællesskaber
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Υπόθ. Τ-26/89 : de compte κατά Κοινοβουλίου
sag t-129/89
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Υπόθ. c-326/91 Ρ henri de compte Υπαλληλική
forenede sager c-241m Ρ og c-242/91 Ρ radio telefis eireann og independent television publications limited mod kommissionen for de europæiske fællesskaber
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Υπόθ. Τ-61/92: henri de compte κατά Κοινοβουλίου
sag t-61/92: henri de compte mod parlamentet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΉΤΩΝ. compte de gestion et bilan financier.
kommissionen for de europÆiske fÆllesskaber. compte de gestion et bilanfinancier.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μετατρέψιμος τραπεζικός λογαριασμός (compte convertible) φορολογική απαλλαγή Βεβαιώσεις
udbetalingsdato udbetaling ved ankomst adresse, hvor der kan indhentes oplysninger ger
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Το πρωτοβάθμιο δικαστήριο, στην υπόθεση de compte κατά Κοινοβουλίου, έβγαλε απόφαση.
i 1989 blev det til sidst afbrudt og betalingerne indstillet til den kontraherende part.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
25.2.1983 — Υπόθεση 293/82 : de compte/Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
25.2.1983 - sag 293/82
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Επίσης, μαθαίνω ότι η μόνη ποινή που επεβλήθη στον κ. de compte ήταν ένας μικρός υποβιβασμός.
om den vedtagne indsats skal bære frugt afhænger i vidt omfang af, at medlemsstaterne sikrer en effektiv gennemførelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Υποθ. Τ-26/89 henri de compte κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Υπηρεσιακή κατάσταση των υπαλλήλων
hvad for det første angår genoprettelsen af rentabiliteten bemærkes, at den anfægtede beslutning i enkeltheder beskriver en række bestanddele i en omstruktureringsplan, hvorved dette mål skal nås.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Η υπόθεση de compte προφανώς εμπίπτει στη σφαίρα αρμοδιότητος του κ. feidt, ενός άλλου υπαλλήλου του Κοινοβουλίου.
christiansen (s). — hr. formand, jeg ville ønske, at den danske rådsformand i dag møder med lidt bedre humør, end da han i juti måned forelagde formand skabets arbejdsprogram.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. baron crespo στης πρέπει να εγγυάται την αντικειμενική ορθότητα των λογαριασμών (objectivité de compte).
lubbers, formand for det europæiske råd. — hr. formand, tulad mig at indlede redegørelsen om maastricht med at sige dem tak for deres bidrag dér ved begyndelsen af vort møde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Συνεκδ. υποθ. Τ-90/91 και Τ-62/92 henri de compte κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Υπαλληλική
forenede sager t-90/91 og t-62/92 henri de compte / europa-parlamentet personalesag
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Κατά το διατακτικό της αποφάσεως της 20ής Ιανουαρίου 1992, «ο henri de compte δεν πάσχει επαγγελμαηκή νόσο υπό την έννοια της ρυθμίσεως σχεηκά με την ασφάλιση ένανη των κινδύνων ατυχήματος και επαγγελμαηκής νόσου των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων».
med disse spørgsmål ønsker den forelæggende ret oplyst, dels om traktatens artikel 119 er til hinder for anvendelsen af en national bestemmelse, hvorefter der for tilkendelse af en enkemandspension, der er omfattet af begrebet løn i denne artikel, gælder særlige betingelser, som ikke gælder for enker, dels om bestemmelsen kan opretholdes i kraft af en fællesskabsretlig regel.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la présente convention ( ci-après dénommée la « convention » ) a pour objet de permettre à la bce de compenser l' ensemble des positions existantes dans le cadre de l' ensemble des transactions en cours effectuées entre la bce et la contrepartie , sans distinction de l' agent ou des agents autorisés à agir pour le compte de la bce par l' intermédiaire duquel ou desquels les transactions génératrices de ces positions ont pu être effectuées , y compris la banque centrale de tout etat membre de l' union européenne ayant adopté l' euro comme monnaie nationale , et sans distinction de l' établissement ( y compris le siège social et l' ensemble des succursales ) de la contrepartie impliqué dans ces transactions , et après prise en considération de l' incidence de toutes les dispositions existantes relatives à la compensation qui figurent dans la convention-cadre ou dans les autres conventions conclues entre la bce et la contrepartie et / ou des dispositions de la législation applicable ayant un effet similaire et susceptibles de s' appliquer à certaines de ces transactions .
la présente convention ( ci-après dénommée la » convention «) a pour objet de permettre à la bce de compenser l' ensemble des positions existantes dans le cadre de l' ensemble des transactions en cours effectuées entre la bce et la contrepartie , sans distinction de l' agent ou des agents autorisés à agir pour le compte de la bce par l' intermédiaire duquel ou desquels les transactions génératrices de ces positions ont pu être effectuées , y compris la banque centrale de tout etat membre de l' union européenne ayant adopté l' euro comme monnaie nationale , et sans distinction de l' établissement ( y compris le siège social et l' ensemble des succursales ) de la contrepartie impliqué dans ces transactions , et après prise en considération de l' incidence de toutes les dispositions existantes relatives à la compensation qui figurent dans la convention-cadre ou dans les autres conventions conclues entre la bce et la contrepartie et / ou des dispositions de la législation applicable ayant un effet similaire et susceptibles de s' appliquer à certaines de ces transactions .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :