Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Και κατεγελων αυτον, εξευροντες οτι απεθανεν.
ellos se burlaban de él, sabiendo que ella había muerto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απεθανεν ο Αβαισαν και εταφη εν Βηθλεεμ.
entonces murió ibzán y fue sepultado en belén
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και ελαβεν ο δευτερος την γυναικα, και ουτος απεθανεν ατεκνος
también el segundo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ησαν λοιπον επτα αδελφοι και ο πρωτος λαβων γυναικα, απεθανεν ατεκνος
había, pues, siete hermanos. el primero tomó mujer, y murió sin dejar hijos
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απεθανεν Αιλων ο Ζαβουλωνιτης και εταφη εις Αιαλων εν τη γη Ζαβουλων.
entonces murió elón el zabulonita y fue sepultado en ajalón, en la tierra de zabulón
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απεθανεν Ελιμελεχ ο ανηρ της Ναομι και εμεινεν αυτη και οι δυο υιοι αυτης.
pero elimelec, marido de noemí, murió; y ella quedó con sus dos hijos
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εν τω ετει, καθ' ο απεθανεν ο βασιλευς Αχαζ, εγεινεν αυτη η ορασις.
en el año que murió el rey acaz vino esta profecía
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και την νυκτα απεθανεν ο υιος της γυναικος ταυτης, επειδη εκοιμηθη επ' αυτον
cierta noche murió el hijo de esta mujer, porque ella se recostó encima de él
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εκλαιον δε παντες και εθρηνουν αυτην. Ο δε ειπε Μη κλαιετε δεν απεθανεν, αλλα κοιμαται.
todos lloraban y lamentaban por ella. pero él dijo: --no lloréis. ella no ha muerto, sino que duerme
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αλλ' αφου απεθανεν ο Αχααβ, απεστατησεν ο βασιλευς του Μωαβ κατα του βασιλεως του Ισραηλ.
pero sucedió que cuando murió acab, el rey de moab se rebeló contra el rey de israel
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εγηρασε δε ο Ιωδαε και ητο πληρης ημερων, και απεθανεν εκατον τριακοντα ετων ηλικιας ητο οτε απεθανε.
entonces joyada envejeció y murió lleno de años. tenía 130 años cuando murió
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απεθανεν Αβδων ο υιος του Ελληλ ο Πιραθωνιτης και εταφη εν Πιραθων εν γη Εφραιμ, επι το ορος Αμαληκ.
entonces murió abdón hijo de hilel, de piratón. y fue sepultado en piratón, en la tierra de efraín, en el monte de amalec
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ενω δε ελαλει ετι, ερχεται τις παρα του αρχισυναγωγου, λεγων προς αυτον οτι απεθανεν η θυγατηρ σου μη ενοχλει τον Διδασκαλον.
mientras él aún hablaba, vino uno de la casa del principal de la sinagoga para decirle: --tu hija ha muerto. no molestes más al maestro
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Γοθολια δε, η μητηρ του Οχοζιου, ιδουσα οτι απεθανεν ο υιος αυτης, εσηκωθη και ηφανισε παν το βασιλικον σπερμα.
cuando atalía, madre de ocozías, vio que su hijo había muerto, se levantó y exterminó a toda la descendencia real
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ειπε προς αυτην ο βασιλευς, Τι εχεις; Η δε ειπε, Γυνη χηρα, φευ ειμαι εγω, και απεθανεν ο ανηρ μου
el rey le preguntó: --¿qué te pasa? ella respondió: --¡ay de mí! soy una mujer viuda; mi marido ha muerto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εαν ομως ο αδελφος σου λυπηται δια φαγητον, δεν περιπατεις πλεον κατα αγαπην μη φερε εις απωλειαν με το φαγητον σου εκεινον, υπερ του οποιου ο Χριστος απεθανεν.
pues si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. no arruines por tu comida a aquel por quien cristo murió
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εν τουτω δε ηλθον Ιουδαιοι εξ Αντιοχειας και Ικονιου, και πεισαντες τους οχλους και λιθοβολησαντες τον Παυλον, εσυραν εξω της πολεως, νομισαντες οτι απεθανεν.
entonces de antioquía y de iconio vinieron unos judíos, y habiendo persuadido a la multitud, apedrearon a pablo y le arrastraron fuera de la ciudad, suponiendo que estaba muerto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απεθανεν ο Χουσαμ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ο Αδαδ, υιος του Βεραδ, ο παταξας τους Μαδιανιτας εν τη πεδιαδι Μωαβ το δε ονομα της πολεως αυτου ητο Αβιθ.
murió husam, y reinó en su lugar hadad hijo de bedad, el que derrotó a madián en el campo de moab. el nombre de su ciudad fue avit
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και μετα πολλας ημερας απεθανεν η θυγατηρ του Σουα, η γυνη του Ιουδα και αφου παρηγορηθη ο Ιουδας, ανεβη προς τους κουρευτας των προβατων αυτου εις Θαμνα, αυτος και ο φιλος αυτου Ειρα ο Οδολλαμιτης.
pasados muchos años, murió bat-súa, la mujer de judá. cuando judá se había consolado, subió a timnat, a los esquiladores de sus ovejas, él y su amigo jira el adulamita
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ανεβη Ααρων ο ιερευς, δια προσταγης του Κυριου, εις το ορος Ωρ και απεθανεν εκει, το τεσσαρακοστον ετος της εξοδου των υιων Ισραηλ εκ γης Αιγυπτου, τον πεμπτον μηνα την πρωτην του μηνος.
el sacerdote aarón subió al monte hor, conforme al mandato de jehovah, y allí murió a los 40 años de la salida de los hijos de israel de la tierra de egipto, el primero del mes quinto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :