Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Οι καταβαινοντες εις την θαλασσαν με πλοια, καμνοντες εργασιας εν υδασι πολλοις,
los que descienden al mar en los barcos y hacen negocios en los océanos
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης
no alaban a jehovah los muertos, ni cuantos descienden al silencio
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ελθων εις αγωνιαν, προσηυχετο θερμοτερον, εγεινε δε ο ιδρως αυτου ως θρομβοι αιματος καταβαινοντες εις την γην.
y angustiado, oraba con mayor intensidad, de modo que su sudor era como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Διοτι ο ταφος δεν θελει σε υμνησει ο θανατος δεν θελει σε δοξολογησει οι καταβαινοντες εις τον λακκον δεν θελουσιν ελπιζει επι την αληθειαν σου.
porque el seol no te agradecerá, ni la muerte te alabará. tampoco los que descienden a la fosa esperarán en tu fidelidad
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Θελουσι φαγει και θελουσι προσκυνησει παντες οι παχεις της γης ενωπιον αυτου θελουσι κλινει παντες οι καταβαινοντες εις το χωμα και ουδεις την ζωην αυτου θελει δυνηθη να φυλαξη.
ciertamente ante él se postrarán todos los ricos de la tierra. se doblegarán ante él todos los que descienden al polvo, los que no pueden conservar la vida a su propia alma
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ψαλλετε εις τον Κυριον ασμα νεον, την δοξαν αυτου εκ των ακρων της γης, σεις οι καταβαινοντες εις την θαλασσαν και παντα τα εν αυτη αι νησοι και οι κατοικουντες αυτας.
cantad a jehovah un cántico nuevo, su alabanza desde el extremo de la tierra, los que navegáis en el mar y su plenitud; las costas y sus habitantes
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αποστρεψον τους οφθαλμους σου απεναντιον μου, διοτι με κατεπληξαν τα μαλλια σου ειναι ως ποιμνιον αιγων καταβαινοντων απο Γαλααδ.
aparta de mí tus ojos, porque ellos me doblegan. tu cabello es como manada de cabras que se deslizan por las laderas de galaad
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :