Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ο Σολομων δε ωκοδομησεν εις αυτον οικον.
pero salomón le edificó casa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ουτως ωκοδομησεν ο Σολομων τον οικον και συνετελεσεν αυτον.
salomón edificó el templo y lo terminó
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ωκοδομησεν ο Σολομων την Γεζερ και την Βαιθ-ωρων την κατωτεραν,
y salomón reedificó gezer.) también reedificó bet-jorón baja
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
διοτι αγαπα το εθνος υμων, και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν εις ημας.
porque ama a nuestra nación y él mismo nos edificó la sinagoga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τοτε ωκοδομησεν ο Ιησους θυσιαστηριον εις Κυριον τον Θεον του Ισραηλ επι το ορος Εβαλ,
entonces josué edificó en el monte ebal un altar a jehovah dios de israel
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και προεχωρει ο Ιωσαφατ μεγαλυνομενος σφοδρα και ωκοδομησεν εν Ιουδα φρουρια και πολεις αποθηκων.
josafat se fue engrandeciendo más y más, y edificó en judá fortalezas y ciudades almacenes
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ανηγειρε βωμον εις τον Βααλ εντος του οικου του Βααλ, τον οποιον ωκοδομησεν εν Σαμαρεια.
erigió un altar a baal en el templo de baal que había edificado en samaria
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και η Τυρος ωκοδομησεν εις εαυτην οχυρωμα και επεσωρευσεν αργυριον ως χωμα και χρυσιον ως πηλον των οδων.
tiro se edificó una fortaleza y acumuló plata como el polvo, y oro como el lodo de las calles
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και την επαυριον εσηκωθη ο λαος το πρωι, και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον και προσεφερεν ολοκαυτωματα και θυσιας ειρηνικας.
al día siguiente, el pueblo se levantó muy de mañana. edificaron allí un altar, y ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και Ιωαναν εγεννησε τον Αζαριαν, ουτος ειναι ο ιερατευσας εν τω ναω, τον οποιον ωκοδομησεν ο Σολομων εν Ιερουσαλημ
johanán engendró a azarías, quien ejerció el sacerdocio en el templo que salomón edificó en jerusalén
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον και επεκαλεσθη το ονομα του Κυριου και εστησεν εκει την σκηνην αυτου εσκαψαν δε εκει οι δουλοι του Ισαακ φρεαρ.
Él edificó allí un altar, invocó el nombre de jehovah e instaló allí su tienda. también allí los siervos de isaac excavaron un pozo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αυτος ωκοδομησεν ετι υψηλους τοπους επι τα ορη του Ιουδα, και εκαμε τους κατοικους της Ιερουσαλημ να πορνευωσι και απεπλανησε τον Ιουδαν.
además, edificó lugares altos en los montes de judá e hizo que los habitantes de jerusalén se prostituyeran; y a lo mismo empujó a judá
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ητο μικρα πολις και ανδρες εν αυτη ολιγοι και ηλθε κατ' αυτης βασιλευς μεγας και επολιορκησεν αυτην και ωκοδομησεν εναντιον αυτης προχωματα μεγαλα
había una ciudad pequeña con pocos hombres en ella, y contra ella vino un gran rey y la rodeó edificando contra ella grandes torres de asedio
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ωκοδομησεν ο Νωε θυσιαστηριον εις τον Κυριον και ελαβεν απο παντος κτηνους καθαρου, και απο παντος πτηνου καθαρου, και προσεφερεν ολοκαυτωματα επι του θυσιαστηριου.
entonces edificó noé un altar a jehovah, y tomando de todo cuadrúpedo limpio y de toda ave limpia, ofreció holocaustos sobre el altar
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και απηλθεν ο Ιακωβ εις Σοκχωθ, και ωκοδομησεν εις εαυτον οικιαν, και δια τα κτηνη αυτου εκαμε σκηνας δια τουτο εκαλεσε το ονομα του τοπου Σοκχωθ.
entonces jacob se dirigió a sucot y edificó allí una casa para sí. hizo también cabañas para su ganado, por eso llamó el nombre de aquel lugar sucot
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αφου δε εφθασαν εις τον τοπον τον οποιον ειπε προς αυτον ο Θεος, ωκοδομησεν εκει ο Αβρααμ το θυσιαστηριον και διεθεσε τα ξυλα, και δεσας τον Ισαακ τον υιον αυτου εβαλεν αυτον επι το θυσιαστηριον επανω των ξυλων
cuando llegaron al lugar que dios le había dicho, abraham edificó allí un altar. arregló la leña, ató a isaac su hijo y lo puso sobre el altar encima de la leña
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και του οικου, τον οποιον ο βασιλευς Σολομων ωκοδομησεν εις τον Κυριον, το μηκος αυτου ητο εξηκοντα πηχων, και το πλατος αυτου εικοσι, και το υψος αυτου τριακοντα πηχων.
la casa que el rey salomón edificó para jehovah tenía 60 codos de largo, 20 codos de ancho y 30 codos de alto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και εκειθεν μετεβη προς το ορος, το κατα ανατολας της Βαιθηλ, και εστησε την σκηνην αυτου εχων την Βαιθηλ προς δυσμας και την Γαι προς ανατολας και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον εις τον Κυριον, και επεκαλεσθη το ονομα του Κυριου.
después se trasladó a la región montañosa al oriente de betel y extendió allí su tienda, entre betel al oeste y hai al este. allí edificó un altar a jehovah e invocó el nombre de jehovah
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και οι αρχοντες θελουσι λαλησει προς τον λαον, λεγοντες, Τις ανθρωπος ωκοδομησεν οικιαν νεαν και δεν εκαμεν εγκαινιασμον αυτης; ας αναχωρηση και ας επιστρεψη εις την οικιαν αυτου, μηποτε αποθανη εν τη μαχη και εγκαινιαση αυτην αλλος ανθρωπος.
"los oficiales hablarán al pueblo diciendo: '¿quién ha edificado una casa nueva y no la ha estrenado? ¡que se vaya y regrese a su casa! no sea que muera en la batalla y algún otro la estrene
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Και η προσευχη αυτου, και πως εισηκουσθη, και πασαι αι αμαρτιαι αυτου και η αποστασια αυτου και τα μερη, οπου ωκοδομησεν υψηλους τοπους και εστησε τα αλση και τα γλυπτα, πριν ταπεινωθη, ιδου, ειναι γεγραμμενα εν τοις λογοις των βλεποντων.
asimismo, su oración y cómo fue escuchado, todo su pecado e infidelidad, los sitios donde edificó lugares altos y puso árboles rituales de asera e imágenes, antes de que se humillase, he aquí que están escritos en las crónicas de los videntes
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :