Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
και συνανεστησε και συνεκαθισεν εν τοις επουρανιοις δια Ιησου Χριστου,
il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en jésus christ,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
δια να γνωρισθη τωρα δια της εκκλησιας εν τοις επουρανιοις εις τας αρχας και τας εξουσιας η πολυποικιλος σοφια του Θεου,
afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd`hui par l`Église la sagesse infiniment variée de dieu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
την οποιαν ενηργησεν εν τω Χριστω, αναστησας αυτον εκ νεκρων, και εκαθισεν εκ δεξιων αυτου εν τοις επουρανιοις,
il l`a déployée en christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
διοτι δεν ειναι η παλη ημων εναντιον εις αιμα και σαρκα, αλλ' εναντιον εις τας αρχας, εναντιον εις τας εξουσιας, εναντιον εις τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου εναντιον εις τα πνευματα της πονηριας εν τοις επουρανιοις.
car nous n`avons pas à lutter contre la chair et le sang, mais contre les dominations, contre les autorités, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants dans les lieux célestes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :