Vous avez cherché: βλεπομεν (Grec - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Italien

Infos

Grec

βλεπομεν

Italien

βλεπομεν

Dernière mise à jour : 2021-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Και βλεπομεν οτι δια απιστιαν δεν ηδυνηθησαν να εισελθωσι.

Italien

in realtà vediamo che non vi poterono entrare a causa della loro mancanza di fede

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Εαν δε ελπιζωμεν εκεινο, το οποιον δεν βλεπομεν, δια της υπομονης περιμενομεν αυτο.

Italien

ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Τα σημεια ημων δεν βλεπομεν δεν υπαρχει πλεον προφητης ουδε γνωριζων μεταξυ ημων το εως ποτε.

Italien

non vediamo più le nostre insegne, non ci sono più profeti e tra di noi nessuno sa fino a quando..

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Ειπε προς αυτους ο Ιησους Εαν ησθε τυφλοι, δεν ηθελετε εχει αμαρτιαν τωρα ομως λεγετε οτι βλεπομεν η αμαρτια σας λοιπον μενει.

Italien

gesù rispose loro: «se foste ciechi, non avreste alcun peccato; ma siccome dite: noi vediamo, il vostro peccato rimane»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Διοτι τωρα βλεπομεν δια κατοπτρου αινιγματωδως, τοτε δε προσωπον προς προσωπον τωρα γνωριζω κατα μερος, τοτε δε θελω γνωρισει καθως και εγνωρισθην.

Italien

ora vediamo come in uno specchio, in maniera confusa; ma allora vedremo a faccia a faccia. ora conosco in modo imperfetto, ma allora conoscerò perfettamente, come anch'io sono conosciuto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Παντα υπεταξας υποκατω των ποδων αυτου. Διοτι υποταξας εις αυτον τα παντα, δεν αφηκεν ουδεν ανυποτακτον εις αυτον. Τωρα ομως δεν βλεπομεν ετι τα παντα υποτεταγμενα εις αυτον

Italien

e hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi. sottomesso. tuttavia al presente non vediamo ancora che ogni cosa sia a lui sottomessa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

Δια πιστεως εννοουμεν οτι οι αιωνες εκτιθησαν με τον λογον του Θεου, ωστε τα βλεπομενα δεν εγειναν εκ φαινομενων.

Italien

per fede noi sappiamo che i mondi furono formati dalla parola di dio, sì che da cose non visibili ha preso origine quello che si vede

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,985,715 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK