Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Νομίζω ότι το Σώμα ήταν πάντα υπέρ της δημοκρατίας και κατά της δικτατορίας.
ritengo che quest’ assemblea abbia sempre sostenuto la democrazia e contrastato le dittature.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Ας μην λησμονούμε πώς η δημοκρατία επικράτησε της δικτατορίας και η καταπίεση μεταβλήθηκε σε ελευθερία.
non si dimentichi come la democrazia abbia trionfato sulla dittatura e come la repressione abbia ceduto il passo alla libertà.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Πρέπει να γίνει αντιληπτό ότι οι επενδύσεις στη Βιρμανία συνιστούν άμεση στήριξη της στρατιωτικής δικτατορίας.
si deve capire che investendo in birmania si sostiene direttamente la dittatura militare.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Τριάντα χρόνια δικτατορίας του mobutu και η στρατιωτική κατάκτηση από τον kabila φαίνεται ότι δεν ήταν αρκετά.
trent'anni di dittatura di mobutu e la conquista militare del potere da parte di kabila non erano ancora abbastanza.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Εννοείται ότι αποδοκιμάζουμε ενεργά τα όσα διαπράχθηκαν στη Βόρεια Κορέα από το 1950 και εξής, επί της κομμουνιστικής δικτατορίας.
va da sé che deploriamo con forza le azioni commesse nella corea del nord dalla dittatura comunista a partire dal 1950.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Είναι κλασικό παράδειγμα μιας δικτατορίας η οποία ενδιαφέρεται περισσότερο για περιπέτειες στο εξωτερικό παρά για την ευημερία των υπηκόων της.
È un esempio classico di dittatura più interessata alle imprese all' estero che al benessere dei suoi soggetti.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Τότε θα γνωρίζουμε κατά πόσο το Σύνταγμα θα μετατρέψει τη Λευκορωσία σε ένα είδος κρυφής δικτατορίας ή εάν θα πρόκειται για ένα πραγματικά δημοκρατικό καθεστώς.
sapremo anche se la costituzione trasformerà di fatto la bielorussia in una sorta di dittatura mascherata o se si potrà parlare ancora di reale democrazia.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, ακόμη δεν έχει εξαλειφθεί στη Χιλή η φοβερή κληρονομιά της δικτατορίας του pinochet.
signor presidente, onorevoli colleghe e colleghi! il cile non ha ancora del tutto superato il retaggio della paurosa dittatura di pinochet.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι, ακόμη και σε ένα δημοκρατικό πολίτευμα, κάποιες συνήθειες της δικτατορίας δεν χάνονται εύκολα.
desidero richiamare l' attenzione sul fatto che, persino in democrazia, è difficile perdere alcuni atteggiamenti propri della dittatura.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Αυτό το είδος δικτατορίας, αυτό το είδος τρομοκρατίας των πολιτών και η κατάχρηση πόρων λόγω άσκοπων δαπανών σε όπλα για μια χώρα τέτοιου μεγέθους είναι τελείως ασυγχώρητα.
questo tipo di dittatura, il regime di terrore cui sono soggetti i civili e lo sperpero di risorse per finanziare l' acquisto di armi, in un paese di quelle dimensioni, sono del tutto ingiustificabili.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
h tουρκία, ήδη και πριν αναλάβουν την εξουσία οι iσλαμιστές, ήταν ένα αστυνομικό κράτος, με χαρακτηριστικά στρατιωτικής δικτατορίας. tώρα γίνεται και μια θρησκευτική δικτατορία.
già prima dell' avvento al potere dei fondamentalisti, la turchia era uno stato di polizia con le connotazioni di una dittatura militare: ora essa sta diventando anche una dittatura religiosa.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eπιβάλλεται επειγόντως άρση της εξαγγελθείσας από τους δολοφόνους αμνηστίας και ριζική εκκαθάριση του κυβερνητικού, στρατιωτικού και αστυνομικού μηχανισμού απ' όλους όσους έφταιξαν κατά τη διάρκεια της στρατιωτικής δικτατορίας.
È urgentemente necessario procedere alla revoca della legge che amnistia gli assassini, e ad una profonda pulizia degli apparati governativi, militari e di polizia, allontanando dall' incarico tutti coloro che in qualche modo si sono resi colpevoli durante la dittatura.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eδώ και πολύ καιρό μάθαμε ότι οι δικτατορίες μπορούν να ξεπεραστούν και με ειρηνικά μέσα.
abbiamo appreso da lungo tempo che le dittature possono essere vinte anche con strumenti pacifici.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :