Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Τοτε κατεβην εις τον οικον του κεραμεως, και ιδου, ειργαζετο εργον επι τους τροχους.
io sono sceso nella bottega del vasaio ed ecco, egli stava lavorando al tornio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και επειδη ητο ομοτεχνος, εμενε παρ' αυτοις και ειργαζετο διοτι ησαν σκηνοποιοι την τεχνην.
e poiché erano del medesimo mestiere, si stabilì nella loro casa e lavorava. erano infatti di mestiere fabbricatori di tende
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και σηκωθεις ο Πετρος, υπηγε μετ' αυτων τον οποιον ελθοντα ανεβιβασαν εις το ανωγεον, και παρεσταθησαν ενωπιον αυτου πασαι αι χηραι, κλαιουσαι και δεικνυουσαι χιτωνας και ιματια, οσα η Δορκας ειργαζετο οτε ητο μετ' αυτων.
e pietro subito andò con loro. appena arrivato lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto che gli mostravano le tuniche e i mantelli che gazzella confezionava quando era fra loro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :