Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Συνέχεια που δίδεται μετά τον επαναπατρισμό
seguito del rientro
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
αριθμός ατόμων που παρέμειναν αλλά έλαβαν στήριξη σχετική με επαναπατρισμό
numero di persone rimaste, che hanno ricevuto un sostegno connesso al rimpatrio
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Πρέπει επίσης να διευκολύνουμε τον επαναπατρισμό και την επανένταξη αυτών των ανθρώπων.
dobbiamo altresì agevolare il ritorno di queste persone nei loro paesi e il loro reinserimento.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Να περιγραφεί το σύστημα που δημιουργήθηκε για την παρακολούθηση και την εποπτεία μετά τον εκούσιο επαναπατρισμό
descrivere il sistema istituito per garantire la sorveglianza e il seguito dopo il rimpatrio volontario.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
οι δαπάνες που απαιτούνται για τον επαναπατρισμό των μεταφορικών μέσων, των ομάδων και του εξοπλισμού τους.
costi per il viaggio di ritorno dei mezzi di trasporto e di eventuali squadre e relative attrezzature.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Παρατηρώ όσα είπε ο κύριος van hecke για τον επαναπατρισμό κάποιων άγγλων οπαδών ποδοσφαίρου με αεροπλάνα c130.
riprendo ora l' accenno dell' onorevole van hecke sul rimpatrio di alcuni tifosi inglesi effettuato con aeroplani c130.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Το τρίτο μέρος του καλύπτει συγκεκριμένα ζητήματα που αφορούν την καταπολέμηση της λαθρομετανάστευσης και τον επαναπατρισμό των λαθρομεταναστών.
la terza sezione di tale documento è incentrata in modo particolare su temi che riguardano la lotta contro l’ immigrazione clandestina e il rimpatrio di immigranti illegali.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Πρέπει να ετοιμάσουμε ευρεία προγράμματα για τον επαναπατρισμό τους, στα οποία τα ευρωπαϊκά κράτη θα συμμετείχαν σε εθελοντική βάση.
occorre elaborare programmi di rimpatrio, a cui gli stati europei potrebbero partecipare su base volontaria.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
να συνδράμουν άλλα κράτη μέλη με την προσωρινή φροντίδα και τον μακροπρόθεσμο επαναπατρισμό ζωντανών ειδών που έχουν κατασχεθεί ή παρακρατηθεί·
aiutano gli altri stati membri nella custodia temporanea e nella sistemazione a lungo termine degli esemplari vivi sequestrati o confiscati;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Κάθε χρόνο ακούω για μία, δύο ή ορισμένες φορές ακόμη και τρεις περιπτώσεις ατόμων που αντιμετωπίζουν προβλήματα όσον αφορά τον επαναπατρισμό σορού.
ogni anni vengo a conoscenza di uno, due, a volte anche tre casi di problemi riguardanti il rimpatrio delle salme.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
να εξασφαλίσουν εγκαταστάσεις για την προσωρινή φροντίδα ζωντανών ειδών που έχουν κατασχεθεί ή παρακρατηθεί και μηχανισμούς για τον μακροπρόθεσμο επαναπατρισμό τους, εφόσον χρειάζεται.
garantiscono la disponibilità di strutture in cui custodire temporaneamente esemplari vivi sequestrati o confiscati e istituiscono dei procedimenti che consentano, ove necessario, una loro sistemazione a lungo termine.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :