Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Απεξενωθησαν οι ασεβεις εκ μητρας επλανηθησαν απο κοιλιας οι λαλουντες ψευδος.
voi tramate iniquità con il cuore, sulla terra le vostre mani preparano violenze
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
την οποιαν τινες επαγγελλομενοι επλανηθησαν κατα την πιστιν. Η χαρις ειη μετα σου αμην.
professando la quale taluni hanno deviato dalla fede
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι αρχοντες της Τανεως εμωρανθησαν, οι αρχοντες της Μεμφεως επλανηθησαν και επλανησαν την Αιγυπτον οι αρχοντες των φυλων αυτης.
stolti sono i principi di tanis; si ingannano i principi di menfi. hanno fatto traviare l'egitto i capi delle sue tribù
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
αφησαντες την ευθειαν οδον, επλανηθησαν και ηκολουθησαν την οδον του Βαλααμ υιου του Βοσορ, οστις ηγαπησε τον μισθον της αδικιας,
abbandonata la retta via, si sono smarriti seguendo la via di balaàm di bosòr, che amò un salario di iniquità
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Πλην και αυτοι επλανηθησαν υπο οινου και παρεδρομησαν υπο σικερα ο ιερευς και ο προφητης επλανηθησαν υπο σικερα, κατεποθησαν υπο οινου, παρεδρομησαν υπο σικερα πλανωνται εν τη δρασει, προσκοπτουσιν εν τη κρισει.
anche costoro barcollano per il vino, vanno fuori strada per le bevande inebrianti. sacerdoti e profeti barcollano per la bevanda inebriante, affogano nel vino; vanno fuori strada per le bevande inebrianti, s'ingannano mentre hanno visioni, dondolano quando fanno da giudici
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :