Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Η Επιτροπή πιστεύει ωστόσο ότι οι εταιρείες σιδηροδρόμων θα συνειδητοποιήσουν τις εμπορικές δυνατότητες που διανοίγονται.
la commissione si attende però che le ferrovie sappiano intravedere le opportunità commerciali che si schiudono.
Το αποτέλεσμα είναι ότι συχνά συμφέρει τις εταιρείες σιδηροδρόμων να αναμένουν από άλλους να κάνουν το πρώτο βήμα.
di conseguenza, spesso è nell’ interesse delle società ferroviarie aspettare che siano gli altri a fare il primo passo.
Για το λόγο αυτό, χρειαζόμαστε σύγχρονες εταιρείες σιδηροδρόμων που να μπορούν να λειτουργούν ως εξειδικευμένες ευρωπαϊκές μεταφορικές επιχειρήσεις.
pertanto, abbiamo bisogno di società ferroviarie moderne che operino con orientamenti europei.
Να ολοκληρωθεί η αναδιάρθρωση της εθνικής εταιρείας σιδηροδρόμων και να ανοίξει η αγορά σιδηροδρομικών μεταφορών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κεκτημένου.
completamento della ristrutturazione delle ferrovie nazionali e apertura del mercato ferroviario conformemente ai requisiti dell’acquis.
Τρίτον, όσο το ertms δεν χρησιμοποιείται ευρέως στα ευρωπαϊκά σιδηροδρομικά δίκτυα, οι εταιρείες σιδηροδρόμων διστάζουν να επενδύσουν σε αυτό.
in terzo luogo, finché l’ ertms non verrà utilizzato in maniera diffusa sulla rete ferroviaria europea, le società ferroviarie esiteranno a investire nel progetto.
Ζητούμε ιδιαιτέρως το άνοιγμα της σιδηροδρομικής αγοράς σε νέες, ιδιωτικές εταιρείες σιδηροδρόμων και την επακόλουθη βελτίωση των δυνατοτήτων επιλογής εκ μέρους των καταναλωτών.
chiediamo in particolare che il mercato ferroviario si apra a nuove compagnie private, allargando in tal modo il campo di scelta degli utenti.
Θα ήθελα να δω αν οι εταιρείες σιδηροδρόμων και τα κράτη μέλη προτίθενται να προσφέρουν αυτά τα χρήματα, διότι αυτό το ποσό ευρωπαϊκής χρηματοδότησης είναι μόνο σταγόνα στον ωκεανό.
attendo con impazienza di scoprire se le società ferroviarie e gli stati membri siano veramente disposti a mettere il denaro sul tavolo, in quanto quei pochi fondi europei disponibili sono soltanto una goccia nel mare.
Κυρία Πρόεδρε, λάβατε υπόψη σας ότι η ομάδα μας απείχε της ψηφοφορίας για τον λόγο ότι η έκθεση farthofer δεν τροποποιεί σε τίποτα την μονοπωλιακή θέση όλων των εταιρειών σιδηροδρόμων στα κράτη μέλη;
ha notato che il nostro gruppo si è astenuto, signora presidente, poiché la relazione farthofer in quanto tale non modifica nulla nelle situazioni monopolistiche di tutte le compagnie ferroviarie nei paesi membri.
Έως τον Μάιο του 2006, η sncm ανήκε κατά 80 % στην compagnie générale maritime et financière (cgmf) [8] και κατά το 20 % στην εθνική εταιρεία σιδηροδρόμων (sncf).
fino a maggio 2006 la sncm era detenuta per l'80 % dalla compagnie générale maritime et financière (cgmf) [8] e per il 20 % dalla société nationale des chemins de fer (sncf).
Αν είχε γίνει κάτι τέτοιο, θα είχαν λιγότερες ευκαιρίες να επιβληθούν όλοι εκείνοι οι οποίοι προσπαθούν να εκτοπίσουν τις ήδη λειτουργούσες εταιρείες σιδηροδρόμων, προσφέροντας χειρότερες συνθήκες εργασίας, χαμηλότερους μισθούς και λιγότερη προστασία στο περιβάλλον προκειμένου να ρίξουν τις τιμές.
in tal caso avrebbero avuto meno possibilità di successo coloro che sostengono che le attuali compagnie ferroviarie dovrebbero cedere il passo a nuove società, che propongono prezzi ridotti a scapito di condizioni di lavoro favorevoli e dell' attenzione per l' ambiente.