Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
μακροθυμησατε και σεις, στηριξατε τας καρδιας σας, διοτι η παρουσια του Κυριου επλησιασε.
siate pazienti anche voi, rinfrancate i vostri cuori, perché la venuta del signore è vicina
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μακροθυμησατε λοιπον, αδελφοι, εως της παρουσιας του Κυριου. Ιδου, ο γεωργος περιμενει τον πολυτιμον καρπον της γης και μακροθυμει δι' αυτον, εωσου λαβη βροχην πρωιμον και οψιμον
siate dunque pazienti, fratelli, fino alla venuta del signore. guardate l'agricoltore: egli aspetta pazientemente il prezioso frutto della terra finché abbia ricevuto le piogge d'autunno e le piogge di primavera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αλλα συ, Κυριε, εισαι Θεος οικτιρμων και ελεημων, μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος.
ma tu, signore, dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, dio fedele
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :