Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Παρηλθον ως σκια, οταν εκκλινη εκτιναζομαι ως η ακρις.
scompaio come l'ombra che declina, sono sbattuto come una locusta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Παρηλθον ως πλοια σπευδοντα ως αετος πετωμενος επι το θηραμα.
volano come barche di giunchi, come aquila che piomba sulla preda
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Παρηλθον δε τρια ετη ανευ πολεμου αναμεσον της Συριας και του Ισραηλ.
trascorsero tre anni senza guerra fra aram e israele
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και αφου παρηλθον ημεραι ικαναι, συνεβουλευθησαν οι Ιουδαιοι να θανατωσωσιν αυτον
trascorsero così parecchi giorni e i giudei fecero un complotto per ucciderlo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και παρηλθον τα επτα ετη της αφθονιας, της γενομενης εν τη γη της Αιγυπτου.
poi finirono i sette anni di abbondanza nel paese d'egitt
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αι ημεραι μου παρηλθον, εκοπησαν οι σκοποι μου, αι επιθυμιαι της καρδιας μου.
i miei giorni sono passati, svaniti i miei progetti, i voti del mio cuore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οθεν εαν τις ηναι εν Χριστω ειναι νεον κτισμα τα αρχαια παρηλθον, ιδου, τα παντα εγειναν νεα.
quindi se uno è in cristo, è una creatura nuova; le cose vecchie sono passate, ecco ne sono nate di nuove
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και αφου παρηλθον ημεραι τινες, Αγριππας ο βασιλευς και η Βερνικη ηλθον εις Καισαρειαν δια να χαιρετησωσι τον Φηστον.
erano trascorsi alcuni giorni, quando arrivarono a cesarèa il re agrippa e berenìce, per salutare festo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μετα δε τους λογους τουτους παρηλθον εως οκτω ημεραι, και παραλαβων τον Πετρον και Ιωαννην και Ιακωβον, ανεβη εις το ορος δια να προσευχηθη.
circa otto giorni dopo questi discorsi, prese con sé pietro, giovanni e giacomo e salì sul monte a pregare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
μετα πασης αυτου της βασιλειας και της δυναμεως αυτου και των καιρων, οιτινες παρηλθον επ' αυτον και επι τον Ισραηλ και επι πασας τας βασιλειας της γης.
con tutta la storia del suo regno, della sua potenza e di quanto avvenne in quei tempi durante la sua vita, in israele e in tutti i regni degli altri paesi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και θελει εξαλειψει ο Θεος παν δακρυον απο των οφθαλμων αυτων, και ο θανατος δεν θελει υπαρχει πλεον, ουτε πενθος ουτε κραυγη ουτε πονος δεν θελουσιν υπαρχει πλεον διοτι τα πρωτα παρηλθον.
e tergerà ogni lacrima dai loro occhi; non ci sarà più la morte, né lutto, né lamento, né affanno, perché le cose di prima sono passate»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αφου δε παρηλθον αι ημεραι του πενθους αυτου, ελαλησεν ο Ιωσηφ προς τον οικον του Φαραω, λεγων, Εαν τωρα ευρηκα χαριν ενωπιον σας, λαλησατε, παρακαλω, εις τα ωτα του Φαραω, λεγοντες,
passati i giorni del lutto, giuseppe parlò alla casa del faraone: «se ho trovato grazia ai vostri occhi, vogliate riferire agli orecchi del faraone queste parole
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :