Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Και ειδεν αυτον πας ο λαος περιπατουντα και δοξαζοντα τον Θεον
og hele folket så ham gå omkring og love gud,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και εμβλεψας εις τον Ιησουν περιπατουντα, λεγει Ιδου, ο Αμνος του Θεου.
og han så jesus som kom gående, og sa: se der guds lam!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι δε ιδοντες αυτον περιπατουντα επι της θαλασσης ενομισαν οτι ειναι φαντασμα και ανεκραξαν
men da de så ham vandre på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εξηπλωσα τας χειρας μου ολην την ημεραν προς λαον απειθη, περιπατουντα εν οδω ουχι καλη, οπισω των διαβουλιων αυτων,
jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αφου λοιπον εκωπηλατησαν ως εικοσιπεντε η τριακοντα σταδια βλεπουσι τον Ιησουν περιπατουντα επι της θαλασσης και πλησιαζοντα εις το πλοιον, και εφοβηθησαν.
da de nu hadde rodd en fem og tyve eller tretti stadier, ser de jesus gå på sjøen og komme nær til båten, og de blev redde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Λεγουσι παντοτε προς τους καταφρονουντας με, Ο Κυριος ειπεν, Ειρηνη θελει εισθαι εις εσας και λεγουσι προς παντα περιπατουντα κατα τας ορεξεις της καρδιας αυτου, Δεν θελει ελθει κακον εφ' υμας
de sier atter og atter til dem som forakter mig: herren har sagt: i skal ha fred. og til hver den som følger sitt hårde hjerte, sier de: det skal ikke komme ulykke over eder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ω συ, ο καλουμενος οικος Ιακωβ, εσμικρυνθη το πνευμα του Κυριου; ειναι τοιαυτα τα επιτηδευματα αυτου; οι λογοι μου δεν καμνουσι καλον εις τον ορθως περιπατουντα;
hvilket ord, du jakobs hus! mon herren er snar til vrede? eller er det således han pleier å gå frem? er ikke mine ord gode mot den som vandrer ærlig?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Είδον δούλους εφ'ίππων και άρχοντας περιπατούντας επί της Γης.
jeg har sett treller ri pä hester, mens stormenn gikk til fots.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :