Vous avez cherché: ανεπεξέργαστης (Grec - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Romanian

Infos

Greek

ανεπεξέργαστης

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Roumain

Infos

Grec

-την πρόβλεψη της συγκομιδής ανεπεξέργαστης σταφίδας,

Roumain

* infrastructura disponibilă, capabilă să asigure uscarea strugurilor pe exploataţie în condiţii tehnice şi igienice corespunzătoare,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

-3000 χιλιόγραμμα ανεπεξέργαστης σταφίδας για τη σουλτανίνα,

Roumain

* 2 100 de kilograme de struguri uscaţi neprelucraţi pentru strugurii uscaţi de corint,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

iii) των ποσοτήτων ανεπεξέργαστης σταφίδας που είναι αποθηκευμένη·

Roumain

iii) cantităţilor de struguri uscaţi neprelucraţi din depozit;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

-520 χιλιόγραμμα ανεπεξέργαστης σταφίδας για τις σταφίδες της ποικιλίας "moscatel"·

Roumain

(d) a căror producţie de struguri proaspeţi şi struguri uscaţi neprelucraţi a făcut obiectul unei selecţii în conformitate cu dispoziţiile naţionale precizate la alin. (4);

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

ii) των τελικών προϊόντων που πωλούνται, παραθέτοντας τα στοιχεία των αγοραστών·iii) των ποσοτήτων ανεπεξέργαστης σταφίδας που είναι αποθηκευμένη·

Roumain

* să introducă cerinţe suplimentare de natură să faciliteze controalele,* să limiteze aplicarea alin. (2) la noii producători şi la cei care au de declarat schimbări faţă de ultima lor comunicare în conformitate cu alin. (2) al doilea paragraf.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Grec

1. Για να καταβληθεί η ελάχιστη τιμή στον παραγωγό τα ανεπεξέργαστα ξηρά σύκα πρέπει να είναι σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά του αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ.

Roumain

1. pentru a beneficia de preţul minim la producător, smochinele uscate neprelucrate trebuie să corespundă caracteristicilor cuprinse în anexa ii.2. pentru a beneficia de plata ajutorului, smochinele uscate şi pastele de smochine trebuie să corespundă caracteristicilor cuprinse în anexa iii.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,974,326 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK