Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
90 ημέρες και παρασκευασθέντα μετά την 1η Οκτωβρίου 2003
90 dagar och framställda efter den 1 oktober 2003
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τα παρασκευασθέντα εμβόλια πρέπει να διατηρούνται σε απλή ψύξη όπως καθορίζεται στον ευρωπαϊκό φαρμακευτικό κώδικα.
de färdiga vaccinerna måste förvaras vid den låga temperatur som anges i den europeiska farmakopén.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Παρ' όλα αυτά, όταν χορηγούνται φαρμακευτικά προϊόντα παρασκευασθέντα από ανθρώπινο αίμα ή πλάσμα, η δυνατότητα
detta gäller också me
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Δεν πρέπει να χορηγείτε τα παρασκευασθέντα διαλύματα προς έγχυση με ταχεία (push ή bolus) ενδοφλέβια έγχυση.
administrera inte den beredda infusionslösningen som intravenös injektion eller som bolusinfusion.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Παρ' όλα αυτά, όταν χορηγούνται φαρμακευτικά προϊόντα παρασκευασθέντα από ανθρώπινο αίμα ή πλάσμα, η δυνατότητα μετάδοσης λοιμωξιογόνων παραγόντων δεν μπορεί να αποκλεισθεί εντελώς.
trots detta, kan inte möjligheten för överföring av infektionsagens helt uteslutas när man ger läkemedel som framställts ur humant blod eller plasma.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Το πρωτότυπο του εγγράφου Τ2Μ παραδίδεται στον κυβερνήτη του πλοίου, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα, η δε πράξη μεταφόρτωσης καταχωρείται στο ημερολόγιο πλοίου και των δύο πλοίων.Άρθρο 334
2. om fångsten eller de framställda varorna som avses i artikel 325 som t2m-dokumentet omfattar har förts iland i ett land eller ett territorium utanför gemenskapen skall detta dokument endast vara giltigt om det åtföljs av ett intyg från tullmyndigheterna i det landet eller territoriet.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
δ) πρέπει να διενεργούνται φυσικοί και λογιστικοί έλεγχοι, τουλάχιστον σε ετήσια βάση, όλων των αποθεμάτων τελικού προϊόντος προκειμένου να επαληθεύεται η συμφωνία τους προς τα παρασκευασθέντα, τα αγορασθέντα και τα πωληθέντα τελικά προϊόντα.
om det konstateras, utom i fall av force majeure, att den kvantitet av en produkt som levererats enligt ett flerårigt avtal för ett regleringsår är mindre än den minimikvantitet som anges i artikel 6.4 skall det motsvarande stödet sänkas med 50% för berört regleringsår. om stödet redan har betalats ut skall stödmottagaren återbetala avvikelsen mellan det stöd som faktiskt betalats ut och det korrekta stödbeloppet, plus ränta som skall beräknas enligt artikel 36.2.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
δ) έλεγχοι φυσικοί και λογιστικοί όσον αφορά την πραγματική ύπαρξη των αποθεμάτων, τουλάχιστον μία φορά ανά έτος, οι οποίοι αφορούν το σύνολο των αποθεμάτων τελικών προϊόντων προκειμένου να επαληθεύεται η συμφωνία τους προς τα παρασκευασθέντα τελικά προϊόντα, τα αγορασθέντα τελικά προϊόντα και τα πωληθέντα τελικά προϊόντα·
oanmälda fysiska kontroller skall genomföras på minst 5% av sådana slutprodukter för vilka en ansökan om produktionsstöd kan komma att lämnas in, i syfte att kontrollera att gällande minimikrav på kvalitet uppfylls. om resultaten från den analys som gjorts av officiellt tagna stickprov skiljer sig från de uppgifter som har förts in i bearbetningsföretagets register och det visar sig att gemenskapens minimikrav på kvalitet inte uppfyllts, får inget stöd betalas ut för bearbetningen i fråga.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: