Vous avez cherché: ευλογημενος (Grec - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Turkish

Infos

Greek

ευλογημενος

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Turc

Infos

Grec

Ευλογημενος θελεις εισθαι εν τη πολει και ευλογημενος θελεις εισθαι εν τω αγρω.

Turc

‹‹kentte de tarlada da kutsanacaksınız.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ευλογημενος ο ανθρωπος ο ελπιζων επι Κυριον και του οποιου ο Κυριος ειναι η ελπις.

Turc

güveni yalnız rab olana!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

λεγοντες Ευλογημενος ο ερχομενος Βασιλευς εν ονοματι του Κυριου ειρηνη εν ουρανω, και δοξα εν υψιστοις.

Turc

‹‹rabbin adıyla gelen krala övgüler olsun! gökte esenlik, en yücelerde yücelik olsun!›› diyorlardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Θελεις εισθαι ευλογημενος υπερ παντα τα εθνη αγονος η στειρα δεν θελει εισθαι εις σε η εις τα κτηνη σου.

Turc

Öbür halklardan daha çok kutsanmış olacaksınız. erkekleriniz, kadınlarınız, hayvanlarınız arasında döl vermeyen olmayacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και ευλογησεν αυτον και ειπεν, Ευλογημενος ο Αβραμ παρα του Θεου του Υψιστου, οστις εκτισε τον ουρανον και την γην

Turc

avramı kutsayarak şöyle dedi: ‹‹yeri göğü yaratan yüce tanrı avramı kutsasın,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διοτι σας λεγω, δεν θελετε με ιδει εις το εξης, εωσου ειπητε, Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου.

Turc

size şunu söyleyeyim: ‹rab'bin adıyla gelene övgüler olsun!› diyeceğiniz zamana dek beni bir daha görmeyeceksiniz.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και ειπεν ο Θεος προς τον Βαλααμ, Μη υπαγης μετ' αυτων μη καταρασθης τον λαον, διοτι ειναι ευλογημενος.

Turc

ama tanrı balama, ‹‹onlarla gitme! bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır›› dedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ευλογημενος ο καρπος της κοιλιας σου και ο καρπος της γης σου και ο καρπος των κτηνων σου, αι αγελαι των βοων σου και τα ποιμνια των προβατων σου.

Turc

‹‹rahminizin meyvesi kutsanacak. toprağınızın ürünü, hayvanlarınızın dölü -sığırlarınızın buzağıları, sürülerinizin kuzuları- bereketli olacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Αναπεσων, εκοιμηθη ως λεων, και ως σκυμνος λεοντος τις θελει εξεγειρει αυτον; Ευλογημενος ο ευλογων σε και κατηραμενος ο καταρωμενος σε.

Turc

seni lanetleyen lanetlensin!› ››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ιδου, σας αφινεται ο οικος σας ερημος αληθως δε σας λεγω οτι δεν θελετε με ιδει, εωσου ελθη ο καιρος οτε θελετε ειπει Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου.

Turc

bakın, eviniz ıssız bırakılacak! size şunu söyleyeyim: ‹rab'bin adıyla gelene övgüler olsun!› diyeceğiniz zamana dek beni bir daha görmeyeceksiniz.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Τωρα λοιπον, ευδοκησον να ευλογησης τον οικον του δουλου σου, δια να ηναι ενωπιον σου εις τον αιωνα διοτι συ, Κυριε, ευλογησας, και θελει εισθαι ευλογημενος εις τον αιωνα.

Turc

Şimdi önünde sonsuza dek sürmesi için kulunun soyunu kutsamayı uygun gördün. Çünkü, ya rab, onu kutsadığın için sonsuza dek kutlu kılınacak.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και ειπεν η Ναομι προς την νυμφην αυτης, Ευλογημενος παρα Κυριου εκεινος οστις δεν αφηκε το ελεος αυτου προς τους ζωντας και προς τους τεθνεωτας. Και ειπε προς αυτην η Ναομι, Συγγενης ημων ειναι ο ανθρωπος ουτος εκ των πλησιον συγγενων ημων.

Turc

naomi gelinine, ‹‹rab, sağ kalanlardan da ölmüşlerden de iyiliğini esirgemeyen boazı kutsasın›› dedi. sonra ekledi: ‹‹o adam akrabalarımızdan, yakın akrabalarımızdanfç biridir.›› ailenin muhtaç kalan üyelerini korumakla yükümlü yakın akraba (yar.38:8; lev.25:25; yas.25:5-10; rut 3:9,12; 4:1,3,6,8,14).

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

"Ο στόχος είναι να εξασφαλιστεί ένα πρωτοχρονιάτικο δώρο για τα παιδιά χαμηλής κοινωνικής θέσης, ώστε να μπορέσουν και αυτά να περάσουν μια ευλογημένη εορταστική περίοδο", δήλωσε στους setimes η εθελόντρια Ίρμα Μπάστιτς.

Turc

setimes'a konuşan gönüllü İrma bastiç, "amaç, sosyal düzeyi düşük olan çocuklar da bereket dolu bir bayram geçirebilsin diye, onlara bir yeni yıl paketi sağlamak." dedi.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,743,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK