Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Και μη ευροντες αυτον, υπεστρεψαν εις Ιερουσαλημ ζητουντες αυτον.
bulamayınca onu araya araya yeruşalime döndüler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Εγω τους εμε αγαπωντας αγαπω και οι ζητουντες με θελουσι με ευρει.
gayretle arayan beni bulur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και επειρασαν τον Θεον εν τη καρδια αυτων, ζητουντες βρωσιν κατα την ορεξιν αυτων
İçlerinde tanrıyı denediler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ενεδρευοντες αυτον και ζητουντες να αρπασωσι τι απο του στοματος αυτου, δια να κατηγορησωσιν αυτον.
ağzından çıkacak bir sözle o'nu tuzağa düşürmek için fırsat kolluyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οι δε ζητουντες την ψυχην μου, δια να εξολοθρευσωσιν αυτην, θελουσιν εμβη εις τα κατωτατα μερη της γης
yerin derinliklerine inecek,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ας αισχυνθωσι και ας εντραπωσιν οι ζητουντες την ψυχην μου ας στραφωσιν εις τα οπισω και ας αισχυνθωσιν οι βουλευομενοι το κακον μου.
utançla geri çekilsin bana kötülük düşünenler!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ας αγαλλωνται και ας ευφραινωνται εις σε παντες οι ζητουντες σε οι αγαπωντες την σωτηριαν σου ας λεγωσι διαπαντος, Μεγαλυνθητω ο Κυριος.
senin kurtarışını özleyenler!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αλλ' εκεινοι επεμενον, με φωνας μεγαλας ζητουντες να σταυρωθη, και αι φωναι αυτων και των αρχιερεων υπερισχυον.
ne var ki onlar, yüksek sesle bağrışarak İsanın çarmıha gerilmesi için direttiler. sonunda bağırışları baskın çıktı ve pilatus, onların isteğinin yerine getirilmesine karar verdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ενω δε αυτος ελαλει ετι προς τους οχλους, ιδου, η μητηρ και οι αδελφοι αυτου ισταντο εξω, ζητουντες να λαλησωσι προς αυτον.
İsa daha halka konuşurken, annesiyle kardeşleri geldi. dışarıda durmuş, onunla konuşmak istiyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και θελουσι περιπλανασθαι απο θαλασσης εως θαλασσης, και απο βορρα εως ανατολης θελουσι περιτρεχει, ζητουντες τον λογον του Κυριου, και δεν θελουσιν ευρει.
oraya buraya koşacak, ama bulamayacaklar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αλλ' εαν ζητουντες να δικαιωθωμεν εις τον Χριστον ευρεθημεν και ημεις αμαρτωλοι, αρα ο Χριστος αμαρτιας ειναι διακονος; Μη γενοιτο.
mesihte aklanmak isterken kendimiz günahlı çıkarsak, mesih günahın yardakçısı mı olur? kesinlikle hayır!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
και θελω καμει αυτους να φαγωσι την σαρκα των υιων αυτων και την σαρκα των θυγατερων αυτων, και θελουσι φαγει εκαστος την σαρκα του φιλου αυτου εν τη πολιορκια και στενοχωρια, με την οποιαν οι εχθροι αυτων και οι ζητουντες την ζωην αυτων θελουσι στενοχωρησει αυτους.
onlara oğullarının, kızlarının etini yedireceğim. canlarına susamış düşmanları onları kuşattığında sıkıntıdan birbirlerini yiyecekler.›
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Τωρα λοιπον, κυριε μου, ζη Κυριος και ζη η ψυχη σου, ο Κυριος βεβαιως σε εκρατησεν απο του να εμβης εις αιμα και να εκδικηθης δια της χειρος σου τωρα δε οι εχθροι σου και οι ζητουντες κακον εις τον κυριον μου, ας ηναι ως ο Ναβαλ.
‹‹ama şimdi, ey efendim, rab senin kan dökmene ve kendi elinle öç almana engel oldu. yaşayan rabbin adı ve senin yaşamın hakkı için yalvarırım, düşmanların ve efendime kötülük tasarlayanların tümü naval gibi olsun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αυτη ειναι η γενεα των εκζητουντων αυτον, των ζητουντων το προσωπον σου, Θεε του Ιακωβ. Διαψαλμα.
İşte böyledir. |isela
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :