Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
וימצאו את האבן גלולה מן הקבר׃
ところが、石が墓からころがしてあるので、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וילכו השלוחים וימצאו כאשר דבר אליהם׃
そこで、つかわされた者たちが行って見ると、果して、言われたとおりであった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויחפרו עבדי יצחק בנחל וימצאו שם באר מים חיים׃
しかしイサクのしもべたちが谷の中を掘って、そこにわき出る水の井戸を見つけたとき、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וכשיחפרו בחצר וימצאו את העצמות שלי, את תלכי לכלא.
そのため裏庭を掘る時 私の骨を見つける あなた 刑務所行き
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וישובו השלוחים אל הבית וימצאו את העבד החלה והוא נרפא׃
使にきた者たちが家に帰ってみると、僕は元気になっていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ללא ירי בראש, במקרה וימצאו את הגולגולות אחרי שנשרוף אותם.
頭部が後で 掘り起こされます
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
יתקינו את תכנת זיהוי הקול וימצאו התאמה לקול שלה, אז נופיע,
認識ソフトに拾われ 追跡され そして―
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויצאו תלמידיו ויבאו העירה וימצאו כאשר דבר להם ויכינו את הפסח׃
弟子たちは出かけて市内に行って見ると、イエスが言われたとおりであったので、過越の食事の用意をした。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויהי בצאתם וימצאו איש קוריני ושמו שמעון ויאנסו אתו לשאת לו את צלבו׃
彼らが出て行くと、シモンという名のクレネ人に出会ったので、イエスの十字架を無理に負わせた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויבקשו נערה יפה בכל גבול ישראל וימצאו את אבישג השונמית ויבאו אתה למלך׃
そして彼らはあまねくイスラエルの領土に美しいおとめを捜し求めて、シュナミびとアビシャグを得、王のもとに連れてきた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויהי ממחרת ויבאו פלשתים לפשט את החללים וימצאו את שאול ואת בניו נפלים בהר גלבע׃
あくる日ペリシテびとは殺された者から、はぎ取るために来て、サウルとその子らのギルボア山に倒れているのを見、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויהי ממחרת ויבאו פלשתים לפשט את החללים וימצאו את שאול ואת שלשת בניו נפלים בהר הגלבע׃
あくる日、ペリシテびとは殺された者から、はぎ取るためにきたが、サウルとその三人の子たちがギルボア山にたおれているのを見つけた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויקחו את כל האנשים וילכו להלחם עם ישמעאל בן נתניה וימצאו אתו אל מים רבים אשר בגבעון׃
その兵士たちを率いて、ネタニヤの子イシマエルと戦うために出て行き、ギベオンの大池のほとりで彼に会った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויורידו את האנך וימצאו עמק הים עשרים קומה ויעברו מעט ויוסיפו להוריד את האנך וימצאו קומות חמש עשרה׃
そこで、水の深さを測ってみたところ、二十ひろであることがわかった。それから少し進んで、もう一度測ってみたら、十五ひろであった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויספר שלמה כל האנשים הגירים אשר בארץ ישראל אחרי הספר אשר ספרם דויד אביו וימצאו מאה וחמשים אלף ושלשת אלפים ושש מאות׃
そこでソロモンはその父ダビデが数えたようにイスラエルの国にいるすべての他国人を数えたが、合わせて十五万三千六百人あった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויאכלו מזונם בגילה ובתם לבב וישבחו את האלהים וימצאו חן בעיני כל העם והאדון הוסיף יום יום על העדה את הנושעים׃
神をさんびし、すべての人に好意を持たれていた。そして主は、救われる者を日々仲間に加えて下さったのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויבא יהושפט ועמו לבז את שללם וימצאו בהם לרב ורכוש ופגרים וכלי חמדות וינצלו להם לאין משא ויהיו ימים שלושה בזזים את השלל כי רב הוא׃
それでヨシャパテとその民は彼らの物を奪うために来て見ると、多数の家畜、財宝、衣服および宝石などおびただしくあったので、おのおのそれをはぎ取ったが、運びきれないほどたくさんで、かすめ取るに三日もかかった。それほど物が多かったのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :