Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
akash kumar
akashic records in march
Dernière mise à jour : 2024-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sachin kumar verma
bheempr saripur
Dernière mise à jour : 2023-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yã halitta mutum daga ƙẽkasasshen yumɓu kumar kasko.
he created man (adam) from sounding clay like the clay of pottery.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wannan kuwa sabõda lalle, waɗanda suka kãfirta sun bi ƙarya, kumar lalle waɗanda suka yi ĩmãni, sun bi gaskiya daga ubangijinsu.
that is because the faithless follow falsehood, and the faithful follow the truth from their lord.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to, a lõkacin da suka ga azãbar, kumar hadari mai fuskantar rãfukansu, suka ce: "wannan hadari ne mai yi mana ruwa.
and when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "this is a cloud bringing us rain!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wannan kuwa sabõda lalle, waɗanda suka kãfirta sun bi ƙarya, kumar lalle waɗanda suka yi ĩmãni, sun bi gaskiya daga ubangijinsu. kamar wannan ne allah yake bayyana wa mutãne misãlansu.
that is because those who disbelieve follow falsehood, and have given them their dowries, taking (them) in marriage, not fornicating nor taking them for paramours in secret; and whoever denies faith, his work indeed is of no account, and in the hereafter he shall be one of the losers.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuma a lõkacin da muka ɗaukaka dũtse sama da su, kumar dai shi girgije ne, kuma suka haƙƙaƙe, lalle ne shĩ, mai fãɗuwa ne a gare su, (aka ce): "ku karɓi abin da muka kãwo muku da ƙarfi, kuma ku tuna abin da yake a cikinsa, tsammãninku kunã yin taƙawa."
and (remember) when we raised the mountain over them as if it had been a canopy, and they thought that it was going to fall on them. (we said): "hold firmly to what we have given you [i.e. the taurat (torah)], and remember that which is therein (act on its commandments), so that you may fear allah and obey him."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent