Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
और वही है जिससे मुझे इसकी आकांक ् षा है कि बदला दिए जाने के दिन वह मेरी ख ़ ता माफ ़ कर देगा
ያም በፍርዱ ቀን ኀጢአቴን ለእኔ ሊምር የምከጅለው ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
और जो लोग बड़े बड़े गुनाहों और बेहयाई की बातों से बचे रहते हैं और ग़ुस ् सा आ जाता है तो माफ कर देते हैं
ለእነዚያም የኀጢኣትን ታላላቆችና ጠያፎችን የሚርቁ በተቆጡም ጊዜ እነሱ የሚምሩት ለኾኑት ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ऐ ईमानदारों तुम ् हारी बीवियों और तुम ् हारी औलाद में से बाज़ तुम ् हारे दुशमन हैं तो तुम उनसे बचे रहो और अगर तुम माफ कर दो दरगुज़र करो और बख ् श दो तो ख़ुदा बड़ा बख ् शने वाला मेहरबान है
እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! ከሚስቶቻችሁና ከልጆቻችሁ ( ከአላህ መንገድ በማስተጓጎል ) ለናንተ ጠላቶች የኾኑ አልሉ ፤ ስለዚህ ተጠንቀቋቸው ፤ ይቅርታ ብታደርጉ ብታልፏቸውም ብተምሩዋቸውም አላህ በጣም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
तो हमने उसका वह क ़ सूर माफ ़ कर दिया । और निश ् चय ही हमारे यहाँ उसके लिए अनिवार ् यतः सामीप ् य और उत ् तम ठिकाना है
ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ( ክብር ) መልካም መመለሻም አለው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
और जो मुसीबत तुम पर पड़ती है वह तुम ् हारे अपने ही हाथों की करतूत से और ( उस पर भी ) वह बहुत कुछ माफ कर देता है
ከመከራም ማንኛውም ያገኛችሁ ነገር እጆቻችሁ በሠሩት ( ኃጢኣት ) ምክንያት ነው ፡ ፡ ከብዙውም ይቅር ይላል ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( ऐ रसूल ) तुम काफिरों से कह दो कि अगर वह लोग ( अब भी अपनी शरारत से ) बाज़ रहें तो उनके पिछले कुसूर माफ कर दिए जाएं और अगर फिर कहीं पलटें तो यक़ीनन अगलों के तरीक़े गुज़र चुके जो , उनकी सज़ा हुई वही इनकी भी होगी
ለነዚያ ለካዱት በላቸው ፡ - ቢከለከሉ ለእነሱ በእርግጥ ያለፈውን ( ሥራ ) ምሕረት ይደረግላቸዋል ፡ ፡ ( ወደ መጋደል ) ቢመለሱም ( እናጠፋቸዋለን ) ፡ ፡ የቀድሞዎቹ ሕዝቦች ልማድ በእርግጥ አልፋለችና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.