Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
इसी में काव्य की और कवि की महिमा है ।
in this perhaps lies the greatness of the poem and the poet .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
इन सिद्धयों में काव्य की अपनी एक परंपरा रही है ।
these siddhas have a poetic tradition of their own .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
काव्यरचना के संदर्भ में काव्य और छंदशास्त्र मुख्य शाखाएं हैं ।
poetics and prosody are important branches dealing with verse composition .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
भगवान शंकर ने उन्हें आदेश दिया कि तुम अपनी भाषा में काव्य रचना करो ।
lord shankar ordered him to write poems in his language .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
बसव के परवर्ती वीरशैव कवियों ने मानवीय वस्तु को चुना और सरल भाषा में काव्य रचना की .
the virashaiva poets who followed basava chose human themes and composed their poems in simple language .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
जैसा कि सभी जानते हैं , संस्कृत में काव्य प्रधान है और गद्य का स्थान गौण है ।
in sanskrit , as everyone knows , poetry dominates and prose has only a secondary status .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
उन्होंने अंग्रेज़ी भाषा पर काफ़ी अधिकार प्राप्त करके अंग्रेज़ी में काव्य - रचना भी शुरु की ।
he acquired a remarkable command over the english language and started composing verses in english .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
अपनी भूमि के प्रति गहन - प्रीति विश्व - भर में काव्य का प्रिय विषय रहा है ।
intense attachment to one ' s hereditary lands has been a common theme of poetry all the world over .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
उन दिनों के भारत में काव्य , विशेष रुप से गुजराती काव्य में वह वैयक्तिक तत्व , दयाराम जैसे कवि के बोधगम्य और गायशैली बाने काव्य में भी नहीं होता था ।
in poetry in india of those days , and particularly in the poetry of gujarat , that subjective element was not there even when the poetry was exretmely lucid and lyrical like the poetry of dayaram .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
अर्थचमत्कार से रहित मात्रा शब्द चमत्कार वाली रचनाएं तो उनके मत में काव्य ही नहीं कहला सकतीं क्योंकि वे , अलौकिक सौन्दर्य वाले रमणीय अर्थ के प्रतिपादक शब्द काव्य हैं , इस काव्यलक्षण को ही पूरा नहीं कर पातीं ।
such works of only sabdachamatkara without arthachamatkara do not come , according to him , under the purview of kavya at all , in that they do not satisfy the definition of kavya , i . e . words conveying the sense with supernatural beauty constitute a kavya .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.