Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
देखनी है
dekhni hai
Dernière mise à jour : 2020-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
मुझे एक मूवी देखनी है
i need to watch a movei
Dernière mise à jour : 2024-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
मुझे यह फिल्म देखनी है
you hove not seen spiderman home cominh
Dernière mise à jour : 2022-01-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
पिचर देखनी है आप ने
you wanna see a pitcher
Dernière mise à jour : 2016-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
आबीएपपिचर देखनी है आप ने
you have to see abeipature
Dernière mise à jour : 2017-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
हा जांती हु लेकिन मुझे तुम्हारी फोटो देखनी है
ha janti hu lekin mujhe tumri photo dekhni hai
Dernière mise à jour : 2024-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
मेरी एक इच्छा हे की मुझे चिनी लडकी देखनी हे
i will not bother you
Dernière mise à jour : 2021-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
आपको ऐसी व्यवस्था भी देखनी है , जो बीसवीं सदी की है ।
this picture which is rapidly changing even the 20th century structure does not seem to answer the present needs .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mujhe yeh movie dekhni hai (मुजे ये फिल्म देखनी है)
mujhe yeh movie dekhni hai
Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
परंतु यदि हमें इस सेक्टर में बहुत अधिक प्रगति देखनी है तो हमें सुव्यवस्थित तथा सप्रयास कार्ययोजना बनाकर इसे यथासंभव प्रकृति के चंगुल से निकालना होगा जैसा कि विकसित देशों ने किया है ।
but if we are to realize a much higher growth in this sector , then we must make a concerted and deliberate strategy to liberate this sector from the fetters of the nature to the extent possible like the advanced nations have done .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: