Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
राम का भाई दयालु है
rama's brother is kind.
Dernière mise à jour : 2024-01-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
मेरा भाई दयालु है
my brother is kind
Dernière mise à jour : 2018-09-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
कि बहुत दयालु है.
that's very kind.
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
भारत के लोग दयालु है
people of india are kind
Dernière mise à jour : 2022-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
प्रकृति मां भारत के प्रति काफी दयालु है ।
mother nature is very kind to india .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
कि बहुत दयालु है... ... लेकिन 'नहीं, धन्यवाद'.
that's very kind but 'no, thank you'.
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
सबसे दयालु और दयालु हे अल्लाह
the most beneficent and merciful o allah
Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
सीता दयालू है
sita is kind.
Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
वाह दयालू है अर्थ
vah dayalu hai meaning
Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
अल्लाह अपने बन्दों पर अत्यन्त दयालु है । वह जिसे चाहता है रोज़ी देता है । वह शक्तिमान , अत्यन्त प्रभुत्वशाली है
allah is benevolent upon his bondmen – he bestows sustenance to whomever he wills ; and he only is the all powerful , the most honourable .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
नरसी मेहता के इस अमर भजन में कहा गया है कि सच्चा भक्त वह है जो दयालु है और दूसरों के प्रति समानुभूति से द्रवित हो जाता है ।
this immortal hymn of narsinh mehta says that the true devotee is one who is compassionate and moved by empathy for others .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
वही है जो तुमपर रहमत भेजता है और उसके फ़रिश्ते भी - ताकि वह तुम्हें अँधरों से प्रकाश की ओर निकाल लाए । वास्तव में , वह ईमानवालों पर बहुत दयालु है
it is he who forgives you and his angels pray for you so that he will take you out of darkness into light . god is all - merciful to the believers .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
परन्तु वह जो दयालु है, वह अधर्म को ढांपता, और नाश नहीं करता; वह बारबार अपने क्रोध को ठण्डा करता है, और अपनी जलजलाहट को पूरी रीति से भड़कने नहीं देता।
but he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
तब भी तू जो अति दयालु है, उनको जंगल में न त्यागा; न तो दिन को अगुआई करनेवाला बादल का खम्भा उन पर से हटा, और न रात को उजियाला देनेवाला और उनका मार्ग दिखानेवाला आग का खम्भा।
yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
वही है जो तुमपर रहमत भेजता है और उसके फ़रिश्ते भी (दुआएँ करते है) - ताकि वह तुम्हें अँधरों से प्रकाश की ओर निकाल लाए। वास्तव में, वह ईमानवालों पर बहुत दयालु है
he it is who blesseth you, and his angels (bless you), that he may bring you forth from darkness unto light; and he is ever merciful to the believers.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
आपका प्यार एक दवा के रूप में प्रभावशाली है, वसंत के रूप में सुखदायक है, एक मधुकोश के रूप में मीठा है, आकाश के रूप में ऊंचा है, लिली के रूप में दयालु है और आप के रूप में वास्तविक है। मैं तुमसे प्यार करता हूँ.
your love is as influential as a drug, as soothing as the spring, as sweet as a honeycomb, as high as the sky, as gracious as the lilies and as real as you. i love you.
Dernière mise à jour : 2024-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
सावरे को दिल मुझे बासा कर को देखो दुनिया से मान को हाता कर को देखो बड़ा हाय दयालू है बांके बिहारी एक बार वृंदावन आकर तो देखो बांके बिहारी भाको के दिल दार सदा लुटे है कृपा के भंडारा इसमें मीरा ने जायस गिरधर को पाया पायला जाहर का अरत बनया तुम आपी हस्ती स्मिता कर से देखो एक बार वृंदावन आकर को देखो तेरी पाल मीन जोली वो भर देग दडड डड जिंदगी के वो हर लेगा चौखात पे दमन फेलकर डेखो एक बार वृंदावन आकर को देखो श्याम बीना तेरा कोई ना अपना वाई
sawre ko dil me basa kar to dekho duniya se man ko hata kar to dekho bada hi dayalu hai banke bihari ek baar vrindavan aakar to dekho banke bihari bhakto ke dil daar sada lutate hai kripa ke bhandaar meera ne jaise girdhar ko paaya pyala jahar ka amrat banaya tum apni hasti mita kar to dekho ek baar vrindavan aakar to dekho teri pal mein jholi vo bhar dega dukh dard zindagi ke vo har lega chaukhat pe daman failakar to dekho ek baar vrindavan aakar to dekho shyam bina tera koi naa apna y
Dernière mise à jour : 2021-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
अल्लाह के रसूल मुहम्मद और जो लोग उनके साथ हैं , वे इनकार करनेवालों पर भारी हैं , आपस में दयालु है । तुम उन्हें रुकू में , सजदे में , अल्लाह का उदार अनुग्रह और उसकी प्रसन्नता चाहते हुए देखोगे । वे अपने चहरों से पहचाने जाते हैं जिनपर सजदों का प्रभाव है । यही उनकी विशेषता तौरात में और उनकी विशेषता इंजील में उस खेती की तरह उल्लिखित है जिसने अपना अंकुर निकाला ; फिर उसे शक्ति पहुँचाई तो वह मोटा हुआ और वह अपने तने पर सीधा खड़ा हो गया । खेती करनेवालों को भा रहा है , ताकि उनसे इनकार करनेवालों का भी जी जलाए । उनमें से जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए उनसे अल्लाह ने क्षमा और बदले का वादा किया है
muhammad is the messenger of allah ; and those with him are forceful against the disbelievers , merciful among themselves . you see them bowing and prostrating , seeking bounty from allah and pleasure . their mark is on their faces from the trace of prostration . that is their description in the torah . and their description in the gospel is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks , delighting the sowers - so that allah may enrage by them the disbelievers . allah has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: