Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
राम राम!
goodbye!
Dernière mise à jour : 2019-07-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
वे राम थे
they were ram ram
Dernière mise à jour : 2019-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
राम राम भाई जी
ram ram bhai ji
Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
राम राम अंकुर भैया
ram ram ankur bhaiya
Dernière mise à jour : 2021-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
राम राम अनिल कुमार जी
ram ram anil kumar ji
Dernière mise à jour : 2018-02-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
में राम राम। नहीं कर् रहे है
ram ram in. not qqr
Dernière mise à jour : 2021-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
राम राम जी भाई सौरभ kya hai हॉल aapke
ram ram ji bhai sourabh kya hall hai aapke
Dernière mise à jour : 2016-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
उनके मुख से तत्काल राम - राम शब्द निकल पड़ा ।
he strted saying “ ”ram ram “ ”
Dernière mise à jour : 2023-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
जन्मदिन की बहुत-बहुत शुभकामनायें राम राम बधाई मेरे भाई
wish you very happy birthday ki ram ram badhai mere bhai
Dernière mise à jour : 2024-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
मैं ठीक हूँ, धन्यवाद. मैं ठीक हूँ, धन्यवाद. राम राम! राम राम!
very well thank you. very well thank you. goodbye!
Dernière mise à jour : 2019-07-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
हम बंगला की सबसे पहली पुस्तक प्रतापादित्य चरित राम राम वसु द्वारा लिखित से शुरु करते हैं ।
let us start with a specimen from the first bengali prose book ever written in bengali , namely prcuapaditya charitra of ram ram basu published in 1801 : apart from the inelegance of the style which is excusable on the ground that was a pioneering effort , what strikes one is the unfamiliarity of many of the expressions .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
इस विषय में ध्यान देने की बात यह है कि राम राम वसु उपलब्ध चिह्न का इस्तेमाल भी बहुत कम करता है ।
it may be noted thai in this respect the first specimen composed by ram ram basu makes the least use of even the available punctuation sign .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
कैरी ने राम राम वसु को अकबर के समकालीन दक्षिणी बंगाल के महाराजा प्रतापादित्य पर पुस्तक लिखने के लिए प्रोत्साहित किया ।
carey encouraged ram ram basu to write a book on pratapaditya , a king of south bengal , who was a contemporary of akbar .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
राम राम भैयों im तरुण कुमार और मैं कक्षा 7 में पढ़ता हूं और मेरी मां टोंग हरियाणवी है मैं एक हरयाणवी हूं लेकिन मैं दिल्ली में पैदा हु
ram ram bhaiyon im tarun kumar and i study in class 7 and my maatr bhasha is haryanvi i am a harayanvi but i was born in delhi
Dernière mise à jour : 2022-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
इसी प्रकार मनुष्य को मृत्यु से पूर्व भूमि पर लिटाना , गोदान तथा अन्य दान करवाना , गीता सुनाना , राम - राम आदि के शब्द जबरदस्ती बुलवाना आवश्यक समझा जाता है .
at the time of death , - lcb - he person is laid on the ground and made to perform the godan - lrb - the ritual gift giving of a cow to a brahmin - rrb - and to uttar the holy name of lord rama .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
यह राम राम वसु या मृत्युञ्जय विद्यालंकार - जैसे व्यक्ति के वश की बात नहीं थी , क्योंकि उनकी शिक्षा पुरानी अन्धविश्वास की पद्धति से हुई थी और अंग्रेज़ी साहित्य से भी उनका कोई सम्पर्क नहीं था ।
it could not be done by a person like ram ram basu or mrityunjoy vidyalankar who had been educated under the old orthodox system , having no contact with english literature .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"छोटे गृह-देवता की साहसिक यात्रा" तातियाना अलेक्सांद्रोवा की कहानी पर आधारित ठहर, कुज़मा, रूक। अरे नफ़ान्या, चलो। सब लोगों को गृह-देवता की ज़रूरत है। ओफ़। भांड़े साफ़ नहीं है। फर्श पर झाड़ू नहीं लगाया। कड़ाही नहीं धोयी हैं। आ रहा हूँ। ओह, बाप रे बाप। कितना गंदा है। उफ़, राम-राम-राम। हे, भगवान। कितनी बदकिस्मती है। कुज़मा। क्या बात है। कमरे को झाड़ू दे। अभी आ रहा हूँ। नाफ़ान्या। बचाओ। मैं ऐसा कभी नहीं करूँगा। मैं कसम खाता हूँ। हे, तू, रास्ता दे। अरे, तो तू कौनसा पक्षी है? मैं कुज़मा हूँ। गृह-देवता हूँ। हम घर में सुख लाते हैं। अजीब बात है। किस घर में भाग्य टपक रहा है? आह, आह। डरा मत। तू तो कैसा अजीब जानवर है? मैं वन-रक्षक हूँ। झूठ बोल रहे हो। वन-रक्षकों के बड़े दांत नाक तक आते हैं और पेट टेढ़े होते हैं। किसके पेट टेढ़े होते है? मेरे? बाबा, वह मुझे चिढ़ा रहा है। क्या बात है? कौन सो नहीं रहा है? यह ठीक नहीं है। ओफ़, ओफ़, जाने दो। तू भयानक रक्षस। शांत हो। चुप हो जा। चुप रह। मुझे मत छूओ। हम गृह-देवताओं की पुरानी धारा से हैं। अब समझा तू इतने जंगली क्यों हो। बेघर अनाथ पर दया कीजिए। मैं बचपन से काम करता रहा हूँ। कम खाया करता, ज़्यादा सोया करता था। मतलब सो नहीं पाता था। यह ले। छी, छी। कितनी गंदा है। छी। पैनकेक दे मुझे, क्रीम के साथ। पैनकेक क्या है? मैं घर वापस जाना चाहता हूँ। नफ़ान्या के पास। यहां से मुझे ले जाइये, जल्दी। इन्हें मत जगा। वसंत तक इंतज़ार कर। वसंत तक क्यों? इस तरह के खाने के साथ वसंत तक रहूँ? तो तू हमारे साथ सो जा। अब कैसे सो जाऊँ? सर्दीभर सो जा। इसी करवट में... फिर उसी करवट में... और बस। तो लंच नहीं होगा? यदि तुझे कोई तक़लीफ़ न हो, तो... 30 मार्च को मुझे जगा देना। सुबह सवेरे ही। जब तुम जागते हो, वसंत में ... बेचारा कुज़मा मर चुका होगा। भूख से और सर्दी से। कुज़मा, हे पुत्र। दादी जी, मैं आपका ही नहीं हूँ। तुम हो, मेरे प्यारे बच्चे। आओ, चलें। जल्दी आओ। किधर? मेरे यहाँ। मेरे पास सामोवार है, चाँदी के चमचे हैं, मीठे केक हैं। हमें चाय मिलेगी अगर इसे पकड़ पाएँ। पकड़ो। कुज़मा। रोको। हे झोंपड़ी, रुको। एक-दो। भूमि में गड़ो। अरे, सच में मेरे जनरल। बिल्कुल अपनी दादी की तरह। चुल्हा जलाया नहीं जाता। भांड़े धोये नहीं गए। कड़ाही साफ नहीं हुई। अरे, मेरा मुन्ना। मेरे चांद के टुकड़े। तुमने कैक खाए, लो कुछ और पकोड़े खा लो। उफ़। मैंने क्या कहा। पनीर का पकोड़ा देना। तुमने मेरे लिए क्या पकाया। छि। खुद खा लेना। हे, क्षमा कर दो। फिर से खराब कर दिया। मेरे लाल। पकोड़े जल्दी पक जाएँगे। जा यहां से। हत्त, नाक में दम कर दिया। कुत्ते तू से बदतर है। सुना है कि आपके घर में लक्षमी है। यह झूठ है। अहो। बाबा यागा को खुशकिस्मती मिल गयी। कुज़मा। कुज़मा। बाहर निकलो। मैं हारी। मेरा विजेता मुन्ना। वाह, वाह। कुज़मा। बूढ़ी दादी को मत डरा। हे, उसे क्या हुआ? अरे, हमारा कुज़मा बोर होकर पागल हो गया होगा। खेलते-खेलते जल्दी सो जाएगा। मुफ़्तखोर को घर में ले आयी हो। ऊब हो रहा हूँ। मैं कुछ करना चाहता हूँ पर क्या करूँ? तुम्हारी पिताई होगी। दरी को बर्फ़ से साफ़ करूँ। नहीं-नहीं। तुम्हारे हाथ-पांव सर्दी से ठिठुर जाएँगे। और तुम्हारी छोटी-सी नाक भी। दादी जी। क्या वसंत जल्दी आ जाएगा? जब वन-रक्षक जग जाएँगे तब ...। तब वसंत आएगा। तब वन-रक्षक मुझे वन से बाहर निकाल देंगे। हाँ। देखते हैं क्या होता है? अजी, जब वसंत आएगा। मैं उन्हें सौ साल तक सुला दूँगी। वाह-वाह। कितना अच्छा लग रहा है। बिलकुल.... क्या पता ? वसंत इस वर्ष आए या नहीं? नहीं- नहीं। कभी नहीं आएगा। कोई चारा नहीं। मुझे घोंसला बनाना पड़ेगा। अरे, तुम लोग मजे में, भाग्यशाली हो पर मैं क्या करूँ? वन-रक्षक का निवास-स्थान बर्फ़ से ढंका हुआ है। शायद वे कभी नहीं जग पाएँगे। और कोई भी परवाह नहीं करता! उड़ जाओ, उड़ जाओ, नहीं तो बच्चा जाग जाएगा। अरे, ठरहो। ठरहो। 30 मार्च कब आएगा? तुम कहाँ हो? मई आनेवाला है। अरे। मुझे देर हो गयी। मुझे जाने दो! मुझे जल्दी जाने दो! जाने नहीं दूँगी। हे, झोपड़ी। सुनो! जल्ही चलो। खड़े हो जाओ। चलें, वन-रक्षकों को जगा दें। जल्दी करो। जल्दी करो। ठहर। एक-दो। ज़मीन गोडो। वसंत आ गया। खूब ! सारे पक्षी अड़ रहे हैं। ठीक है। यही होना चाहिए था। वन-रक्षक बाबा। मुझे बचओ। यह क्या? यह कौन है? बाबा जी। देखो, छोटा गृह-देवता उड़ रहा है। यह तो ठीक नहीं हुआ। यही नहीं होना चाहिए था। दादी जी। मैं यहीं हूँ, कुज़मा। वाह-वाह। हमारे घर पर लक्षमी भी आ गयी है। हम भाग्यशाली हैं। हमारे पड़ोस में गृहप्रवेश के मौके पर हमारी शुभकामनाएँ। नये घर में आपका स्वागत है। हे ईश्वर! मुझे यह मंजूर नहीं। तुम क्या थे, पहले? सब गृह-देवताओं में से सब से आख़िरी। तो अब? तो अब। घोंसलेवालों में से सब से पहले हो। मैं अब सुख और शांति से रहना चाहता हूँ। और कोई मेरे बच्चों की देखभाल करना। अजी। तुम क्या कर रहे हो? मुझे अब अंडे पर सेने होंगे? अम्मा, बाबा। अरे, राम-राम। सो जा राजकुमारी सो जा, सो जा मैं बलिहारी सो जा। नाफ़ान्या। कुज़मा, वापस आओ। हमें तुम से प्यार है। नाफ़ान्या। कुज़मा, यार। तुम तो बड़े हो गये हो, चतुर हो, गृह-स्वामी बन गये होंगे। इसलिए हम नई 16 मंजिली इमारत में अलग होंगे ... " मैंने तुम्हारे लिए अपार्टमेंट no.
"the adventures of a little house elf" based on tales by t.aleksandrova - stop that, kuzma!
Dernière mise à jour : 2019-07-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent