Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bura manna
offense
Dernière mise à jour : 2017-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bura mt manna
Dernière mise à jour : 2020-07-31
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
manna
manna
Dernière mise à jour : 2020-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bat manna
bat manna
Dernière mise à jour : 2022-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
meri bato ka bura mat manna
meri bato ka bura mat manna
Dernière mise à jour : 2020-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
manna padega
manna padega
Dernière mise à jour : 2022-03-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ap bura mat manna en english
ap bura mat manna in english
Dernière mise à jour : 2024-02-17
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
kehna na manna
kehna na manna
Dernière mise à jour : 2019-01-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ek baat puchu please bura mat manna
please do not touch it
Dernière mise à jour : 2018-06-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
bado ka kahna manna
bad people
Dernière mise à jour : 2018-04-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
baat nahi manna in hindi
baat nahi manna in hindi
Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
parent ka kahna nhi manna
father ka kahna nhi manna
Dernière mise à jour : 2023-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
badon ka kahna manna chahiye
badon ka kahna manna chahiye
Dernière mise à jour : 2021-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kehna na manna convert into english
kehna na manna convert in english
Dernière mise à jour : 2018-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bura mat manna me tumhe pasand karta hukya tum meri girlfriend banogi
bura mat manna me tumhe pasand karta hukya tum meri girlfriend banogi
Dernière mise à jour : 2021-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: