Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
क्योंकि बाहरी आंगन की कोठरियां पचास हाथ लम्बी थीं, और मन्दिर के साम्हने की अलंग सौ हाथ की थी।
car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. mais sur la face du temple il y avait cent coudées.
अब सोच- विचार करो कि आज से पहिले अर्थात् जब यहोवा के मन्दिर में पत्थर पर पत्थर रखा ही नहीं गया था,
considérez donc attentivement ce qui s`est passé jusqu`à ce jour, avant qu`on eût mis pierre sur pierre au temple de l`Éternel!
परन्तु मैं तो तेरी अपार करूणा के कारण तेरे भवन में आऊंगा, मैं तेरा भय मानकर तेरे पवित्रा मन्दिर की ओर दण्डवत् करूंगा।
(5:9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, aplanis ta voie sous mes pas.
और वह यरूशलेम पहुंचकर मन्दिर में आया, और चारों ओर सब वस्तुओं को देखकर बारहों के साथ बैतनिरयाह गया क्योंकि सांझ हो गई थी।।
jésus entra à jérusalem, dans le temple. quand il eut tout considéré, comme il était déjà tard, il s`en alla à béthanie avec les douze.
जब मैं मूर्छा खाने लगा, तब मैं ने यहोवा को स्मरण किया; और मेरी प्रार्थना तेरे पास वरन तेरे पवित्रा मन्दिर में पहुंच गई।
(2:8) quand mon âme était abattue au dedans de moi, je me suis souvenu de l`Éternel, et ma prière est parvenue jusqu`à toi, dans ton saint temple.
और उस ने भवन के आसपास की भीतों से सटे हुए अर्थात् मन्दिर और दर्शन- स्थान दोनों भीतों के आसपास उस ने मंजिलें और कोठरियां बनाई।
il bâtit contre le mur de la maison des étages circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; et il fit des chambres latérales tout autour.