Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
megnyugodva aludtam el.
bald schlief ich ein.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jól aludtam az éjjel.
ich habe diese nacht gut geschlafen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Én aludtam - és helen már nem élt.
ich schlief, und helen war – tot.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Én meg jól aludtam, most már nem gyötör az izzadság.
»aber ich habe gut geschlafen; ich schwitze jetzt gar nicht mehr.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nincs egyebem, mint az átázott, piszkos holmi, amelyben a földön aludtam, és beleestem a mocsárba."
nur meine feuchten, beschmutzten gewänder, in welchen ich auf dem erdboden geschlafen hatte und auf dem moor gefallen war?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a mormota lassan fölpillantott. - nem is aludtam - szólt rekedt, álmos hangon. - minden szót hallottam, pajtások.
das murmelthier machte langsam die augen auf. »ich habe nicht geschlafen,« sagte es mit heiserer, schwacher stimme, »ich habe jedes wort gehört, das ihr jungen gesagt habt.«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nappal szerettem ezt a titokzatos és néma félhomályt, de éjszaka a világért sem aludtam volna a széles ágyakban. egyik-másik ágyat nehéz hímzéssel borított drapériák függönyözték el, némelyik ágynak meg függöny helyett tölgyfa ajtaja volt.
ich liebte die ruhe, das dämmerlicht, die eigentümlichkeit dieser räume während der tageszeit; aber ich wünschte mir durchaus nicht das vergnügen einer nachtruhe auf diesen großen und schweren betten, deren einige durch thüren von eichenholz abgeschlossen, andere mit schweren alten vorhängen von englischer arbeit verdeckt waren, deren muster seltsame blumen und noch seltsamere vögel und die allerseltsamsten menschlichen gestalten darstellten – wie seltsam würden erst all diese dinge im bleichen mondlicht ausgesehen haben!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ritkán arról is beszámoltak, hogy a pramipexollal kezelt betegek a nappali tevékenységek végzése közben, hirtelen aludtak el – olykor ez minden figyelmeztető hiányában, illetve anélkül jel következett be, hogy a beteg álmosságot érzett volna.
plötzliches einschlafen während alltagsaktivitäten, manchmal ohne wahrnehmung von warnzeichen, wurde gelegentlich berichtet.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.