Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tulajdoni lap
besitzkarte
Dernière mise à jour : 2018-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
az ilyen természetvédelem nem hiteles és bizalmatlanságot szít.
ein solcher naturschutz wird unglaubwürdig und schafft misstrauen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a más tagállam hatóságai által kiállított közokiratokról készített nem hiteles fordítások elfogadásának biztosítása;
ichergestellt wird, dass nicht beglaubigte Übersetzungen öffentlicher urkunden, die von den behörden anderer mitgliedstaaten ausgestellt wurden, akzeptiert werden,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
carboni e derivati a pénzügyminisztérium látszólag feltételezi – a számlán feltüntetett ár nem hiteles vagy hamis.
vorlagebeschluss offenbar das ministero delle finanze angenommen hat — der auf der rechnung angegebene preis unglaubwürdig oder fingiert ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a hiteles másolat eredeti közokirattal együttes bemutatására vonatkozó kötelezettség eltörlése, és ehelyett nem hiteles másolatok bemutatásának engedélyezése az eredeti közokiratokkal együtt;
nicht mehr verlangt wird, dass zusammen mit dem original der öffentlichen urkunde eine beglaubigte kopie vorzulegen ist, sondern stattdessen die vorlage einer nicht beglaubigten kopie mit dem original ausreicht,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
5.8.3 nem hiteles az az állítás, hogy a beruházók és az állam közötti vitarendezési eljárás hiánya akadályozná a külföldi befektetéseket, melyek volumene tagállamonként igen eltérő.
5.8.3 die behauptung, dass ein fehlender isds-mechanismus ein hindernis für ausländische investitionen darstelle, ist nicht nachvollziehbar: das volumen der in die eu fließenden auslandsinvestitionen ist innerhalb der union sehr unterschiedlich.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a k+f pólus nem hiteles versenytárs, amennyiben például a forrásokkal való ellátottság vagy az időzítés szempontjából nem tekinthető a felek k+f erőfeszítései közeli helyettesítőjének.
ein fue-pol ist kein ernstzunehmender wettbewerber, wenn er zum beispiel hinsichtlich des zugangs zu ressourcen oder des zeitplans nicht als nahes substitut für die fue‑anstrengungen der parteien angesehen werden kann.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. az illetékes hatóság igényelheti tulajdoni lap, bérleti szerződés vagy a termelők közötti írásos megállapodás, adott esetben azon helyi vagy regionális hatóság igazolásának bemutatását, amely a földet mezőgazdasági hasznosításra az adott termelő rendelkezésére bocsátotta.
2. die zuständige nationale behörde kann die vorlage einer besitzurkunde, eines pachtvertrags, einer schriftlichen vereinbanmg zwischen erzeugern oder gegebenenfalls einer bescheinigung der örtlichen oder regionalen behörde verlangen, welche dem betreffenden erzeuger die für die landwirtschaft genutzten flächen zur verfügung gestellt hat.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
annak a generációnak a számára, amely nem a második világháborút követő időszakban nőtt fel és szarajevó bombázása idején kezdett érdeklődni a világ iránt, már nem hiteles az a szlogen, hogy „európa a békét jelenti”.
einer generation, die die folgen des zweiten weltkrieges nicht am eigenen leib zu spüren bekommen hat und deren politisches interesse erst zum zeitpunkt der bombardierung von sarajewo geweckt wurde, lässt sich nicht glaubhaft vermitteln, dass "europa frieden bedeutet".
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(2) az illetékes nemzeti hatóság megkövetelheti tulajdoni lapnak, bérleti szerződésnek vagy a termelők írásos megállapodásának, valamint – adott esetben – azon helyi vagy regionális hatóság tanúsítványának a bemutatását, amely az illető termelő rendelkezésére bocsátotta a mezőgazdaságilag hasznosított területet.
(2) die zuständige nationale behörde kann die vorlage einer besitzurkunde, eines pachtvertrags, einer schriftlichen vereinbarung zwischen erzeugern oder gegebenenfalls einer bescheinigung der örtlichen oder regionalen behörde verlangen, welche dem betreffenden erzeuger die landwirtschaftlich genutzten flächen zur verfügung gestellt hat.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: