Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
az éghajlatváltozással kapcsolatos kérdések előtérbe helyezése és beillesztése a fejlesztéspolitikába pénzügyi következményekkel fog járni.
mainstreaming and integration of climate concerns into development policy will have financial aspects.
mivel az adatbázisok jogosulatlan kimásolása és/vagy újrahasznosítása olyan cselekmény, amely súlyos gazdasági és műszaki következményekkel járhat;
whereas the unauthorized extraction and/or re-utilization of the contents of a database constitute acts which can have serious economic and technical consequences;
a dián kijelölt objektumokat áthelyezheti húzás segítségével, a nyílbillentyűk használatával vagy az objektumok másolásával és beillesztésével.
you can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location.
mivel a tagállami jogszabályok által a szerzői jogok és egyéb jogok megsértése esetén előírt jogkövetkezményeken felül a tagállamok kötelesek megfelelő jogkövetkezményeket előírni az adatbázisok tartalmának jogosulatlan kimásolása és/vagy újrahasznosítása esetére;
whereas, in addition to remedies provided under the legislation of the member states for infringements of copyright or other rights, member states should provide for appropriate remedies against unauthorized extraction and/or re-utilization of the contents of a database;
a kérelmek vizsgálatát, az esetleges interjúkat, az engedélyezési eljárást és a vízumbélyegek kinyomtatását és beillesztését csak diplomáciai vagy konzuli képviselők végezhetik.
the examination of applications, any potential interviews, the authorisation procedure and the printing and insertion of visa stickers will be carried out only by diplomatic or consular representatives.
ha a jogszerű felhasználó csupán az adatbázis valamely részének kimásolására és/vagy újrahasznosítására jogosult, e bekezdést csak az adatbázis e részére kell alkalmazni.
where the lawful user is authorized to extract and/or re-utilize only part of the database, this paragraph shall apply only to that part.
mivel a művek, adatok és más tartalmi elemek összességének, illetve jelentős részének az adatbázisból történő jogosulatlan kimásolása és/vagy újrahasznosítása megakadályozására irányuló jog létezése nem eredményezi új jog keletkezését ezeken a műveken, adatokon, illetve más tartalmi elemeken;
whereas the existence of a right to prevent the unauthorized extraction and/or re-utilization of the whole or a substantial part of works, data or materials from a database should not give rise to the creation of a new right in the works, data or materials themselves;
mivel a tagállamokban még nem létezik a tisztességtelen versenyre vonatkozó harmonizált jogi szabályozás és kialakult joggyakorlat, ezért további intézkedésekre van szükség az adatbázisok tartalma jogosulatlan kimásolásának és/vagy újrahasznosításának megakadályozására;
whereas, nevertheless, in the absence of a harmonized system of unfair-competition legislation or of case-law, other measures are required in addition to prevent the unauthorized extraction and/or re-utilization of the contents of a database;
azon adatbázisok előállítói számára, amelyek tartalmának megszerzése, ellenőrzése, illetve előállítása minőségileg vagy mennyiségileg jelentős ráfordítással járt, a tagállamok biztosítják a jogot arra, hogy az adatbázis egész tartalmának vagy minőségi és/vagy mennyiségi szempontból jelentős részének kimásolását és/vagy újrahasznosítását megakadályozzák.
member states shall provide for a right for the maker of a database which shows that there has been qualitatively and/or quantitatively a substantial investment in either the obtaining, verification or presentation of the contents to prevent extraction and/or re-utilization of the whole or of a substantial part, evaluated qualitatively and/or quantitatively, of the contents of that database.