Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
A legközelebbi hozzátartozó kívánságainak megismerése után, a holttest eltemetése, elhamvasztása vagy hazaszállítása érdekében a nagykövetség vagy konzulátus segít beszerezni a halotti anyakönyvi kivonatokat, orvosi igazolásokat és, ha szükséges, a holttest hazaszállítására szolgáló laissez-passer-kat.
Following establishment of the wishes of the next-of-kin, in order for the body to be buried, cremated or repatriated, the embassy or consulate shall assist with obtaining death certificates, medical certificates and laissez-passers for repatriation where necessary.
A tagállamok adott esetben a Bizottság 97/735/EK határozatának 4. cikke (2) bekezdésében meghatározott feltételek mellett küldhetnek különleges fertőzési veszélyt jelentő vagy ezekből feldolgozott anyagokat más tagállamokba elhamvasztásra.
Member States may despatch specified risk material or the material processed therefrom to other Member States for incineration under the conditions laid down in Article 4(2) of Commission Decision 97/735/EC, where applicable.
A tagállamok gyakori hatósági ellenőrzéseket tartanak, hogy meggyőződjenek arról, hogy a melléklet rendelkezéseit megfelelő módon alkalmazzák, valamint annak biztosítására, hogy különösen a vágóhidakon, darabolóüzemekben, állati hulladékfeldolgozó üzemekben, nagy fertőzési veszélyt jelentő hulladékokat feldolgozó üzemekben vagy a tagállamok által a 90/667/EGK irányelv 7. cikkének megfelelően engedélyezett telephelyeken, fogyasztói elárusítóhelyeken, hulladéklerakó helyeken és más, tárolásra vagy elhamvasztásra szolgáló létesítményekben kellő intézkedéseket hozzanak a fertőzés elkerülésére.
Member States are to carry out frequent official inspections to verify the correct application of this Annex and ensure that measures are taken to avoid contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants, animal waste processing plants, high risk processing plants or premises authorised by the Member States in accordance with Article 7 of Directive 90/667/EEC, points of sale to the consumer, landfill sites and other facilities for storage or incineration.
A tagállamok gyakori hatósági ellenőrzéseket tartanak, hogy meggyőződjenek arról, hogy a melléklet rendelkezéseit megfelelő módon alkalmazzák, valamint annak biztosítására, hogy különösen a vágóhidakon, darabolóüzemekben, állati hulladékfeldolgozó üzemekben, nagy fertőzési veszélyt jelentő hulladékokat feldolgozó üzemekben vagy a tagállamok által a 90/667/EGK irányelv 7. cikkének megfelelően engedélyezett telephelyeken, fogyasztói elárusítóhelyeken, hulladéklerakó helyeken és más, tárolásra vagy elhamvasztásra szolgáló létesítményekben kellő intézkedéseket hozzanak a fertőzés elkerülésére.
Member States shall carry out frequent official inspections to verify the correct application of this Annex and shall ensure that measures are taken to avoid any contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants, animal waste processing plants, high-risk processing plants or premises approved by the Member States in accordance with Article 7 of Directive 90/667/EEC, points of sale to the consumer, landfill sites and other facilities for storage or incineration.
a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagokat főleg ahol a hulladék ártalmatlanítása nem vágóhidakon, hanem egyéb létesítményekben vagy telephelyeken történik teljesen elkülönítik a nem elhamvasztásra szánt egyéb hulladékoktól, szétválogatva gyűjtik és a 2., 3. és 4. pontnak megfelelően ártalmatlanítják.
specified risk material, in particular where disposal takes place at establishments or premises other than slaughterhouses, is completely separated from other waste not destined for incineration, is collected separately and is disposed of in accordance with points 2, 3 and 4.
A tagállamok adott esetben csak a 97/735/EK21 határozat 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételek mellett küldhetnek különleges fertőzési veszélyt jelentő vagy ezekből feldolgozott anyagokat más tagállamokba elhamvasztásra.
Member States may send specified risk material or the material processed therefrom to other Member States for incineration only under the conditions laid down in Article 4(2) of Decision 97/735/EC(4), where applicable.
A tagállamok eltérhetnek a 8. és a 9. pont rendelkezéseitől, és engedélyezhetik a 90/667/EGK irányelv 3. cikke (2) bekezdésében megadott körülmények között a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok vagy egész testek előzetes megfestés nélküli elföldelését vagy elhamvasztását, vagy adott esetben a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok eltávolítását, mégpedig az illetékes hatóság által engedélyezett és a felügyelete alatt álló módszerrel, amely eleve megakadályozza a TSE átvitelének valamennyi kockázatát, különösen azokban az esetekben, amikor az állatok elpusztultak, vagy a betegséggel szembeni védelmi intézkedésekkel összefüggésben leölték őket.
Member States may derogate from the provisions of points 8 and 9 to allow the incineration or burial of specified risk material or entire bodies, without prior staining, or, as appropriate, without removal of the specified risk material, in the circumstances set out in Article 3(2) of Directive 90/667/EEC and by a method which precludes all risk of transmission of a TSE and is approved and verified by the competent authority, in particular where animals have died or have been killed in the context of disease control measures.
A tagállamok kérésére e pontok módosíthatók, hogy a különleges fertőzési veszélyt jelentő vagy ezekből feldolgozott anyagokat harmadik országokba lehessen küldeni elhamvasztásra.
These points may be amended at the request of a Member State to allow the dispatch of specified risk material or the material processed therefrom to third countries for incineration.
a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagokat különösen ahol a hulladék eltávolítása nem vágóhidakon, hanem egyéb létesítményekben vagy telephelyeken történik teljesen elkülönítik a nem elhamvasztásra szánt egyéb hulladékoktól, szétválogatva gyűjtik és az 1., valamint a 8-11. ponttal összhangban ártalmatlanítják.
specified risk material, especially where the removal takes place at establishments or premises other than slaughterhouses, is completely separated from other waste not intended for incineration, is collected separately and is disposed of in accordance with point l and points 8 to 11.
Különleges fertőzési veszélyt jelentő vagy az ezekből feldolgozott anyagok a 11. ponttal vagy adott esetben a 7. pont b) alpontjával összhangban csak későbbi elhamvasztás céljára szállíthatók el.
Specified risk material or processed material derived from it may be despatched only with a view to subsequent incineration, in accordance with point 11 or, where appropriate, point 7(b).
A tagállamok kérésére ez a pont módosítható, hogy különleges fertőzési veszélyt jelentő vagy ezekből feldolgozott anyagokat lehessen küldeni harmadik országokba elhamvasztásra, amennyiben a kivitelt irányító feltételeket elfogadják.
This point may be amended at the request of a Member State to allow the dispatch of specified risk material or the material processed therefrom to third countries for incineration, conditions governing such export having been adopted.
A tagállamok eltérhetnek a 2. és a 3. pont rendelkezéseitől, és engedélyezhetik a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok vagy egész testek előzetes megfestés nélküli elföldelését vagy elhamvasztását, vagy adott esetben a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagoknak a 90/667/EGK irányelv 3. cikk (2) bekezdésében megadott körülmények közötti eltávolítását, mégpedig az illetékes hatóság által engedélyezett és a felügyelete alatt álló módszerrel, amely eleve megakadályozza a TSE átvitelének valamennyi kockázatát, különösen azokban az esetekben, amikor az állatok elpusztultak, vagy a betegséggel szembeni védelmi intézkedésekkel összefüggésben és a 12. és 13. cikk sérelme nélkül leölték őket.
Member States may derogate from the provisions of points 2 and 3 to allow the incineration or burial of specified risk material or entire bodies, without prior staining, or, as appropriate, removal of the specified risk materials, in the circumstances set out in Article 3(2) of Directive 90/667/EEC and by a method which precludes all risk of transmission of a TSE and is authorised and supervised by the competent authority, in particular where animals have died or have been killed in the context of disease control measures and without prejudice to Articles 12 and 13.
a meghatározott veszélyes anyagot - különösen akkor, ha az eltávolítás nem vágóhídon, hanem egyéb létesítményben vagy telepen történik - elkülönítsék a nem elhamvasztásra szánt egyéb hulladéktól, elkülönítve gyűjtsék, továbbá az 1. és az 5-9. pontnak megfelelően ártalmatlanítsák.
specified risk material, especially where the removal takes place at establishments or premises other than slaughterhouses, is completely separated from other waste not intended for incineration, is collected separately and is disposed of in accordance with point l and points 5 to 9.
A tagállamok a 97/735/EK határozat 4. cikkének (2) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelően, illetve szükség szerint a 11. b) pontnak megfelelően kizárólag későbbi elhamvasztás céljából szállíthatják a meghatározott veszélyes anyagot, vagy az abból előállított anyagot más tagállamba.
Member States may despatch specified risk material or the material processed therefrom to other Member States only with a view to subsequent incineration, under the conditions laid down in Article 4(2) of Decision 97/735/EC, or where appropriate in accordance with point 11(b).
A meghatározott veszélyes anyag, vagy az abból előállított anyag harmadik országba elhamvasztás céljából történő szállításának engedélyezése céljából valamely tagállam kérésére az ilyen jellegű exportot szabályozó feltételek elfogadását követően ez a pont módosítható.
This point may be amended at the request of a Member State to allow the despatch of specified risk material or the material processed therefrom to third countries for incineration, once the conditions governing such export have been adopted.
A tagállamok gyakran végeznek hatósági vizsgálatot e rész helyes alkalmazásának ellenőrzésére, és biztosítják, hogy megtörténjenek azok az intézkedések, amelyekkel elkerülhető a fertőződés, különösen a vágóhidakon, darabolóüzemekben, állatihulladék-feldolgozókban, nagy kockázatú feldolgozókban, a tagállamok által a 90/667/EGK irányelv 7. cikke alapján engedélyezett üzemekben, a 6. cikknek megfelelően bejegyzett hentesüzletekben, lerakóhelyeken és egyéb, tárolásra vagy elhamvasztásra szolgáló létesítményekben.
Member States shall carry out frequent official inspections to verify the correct application of this Part and shall ensure that measures are taken to avoid any contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants, animal waste processing plants, high-risk processing plants or premises approved by the Member States in accordance with Article 7 of Directive 90/667/EEC, butcher shops registered in accordance with point 6, landfill sites and other facilities for storage or incineration.