Vous avez cherché: ezért bátorkodom feltenni neked a kérdést (Hongrois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

English

Infos

Hungarian

ezért bátorkodom feltenni neked a kérdést

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Anglais

Infos

Hongrois

ezért felteszi a kérdést:

Anglais

thus he asks:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezért fel lehet tenni a kérdést, hogy

Anglais

it can therefore be questioned

Dernière mise à jour : 2012-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ezért kérném, hogy ezt a kérdést tisztázzuk.

Anglais

so i would like clarification on that point, please.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

egy másik dolog feltenni a kérdést, mit fog most tenni az eu.

Anglais

another thing is to ask what the eu will do now.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

az ideiglenes megállapodásokkal kapcsolatban szeretném feltenni a kérdést, hogy mire irányulnak?

Anglais

on the subject of the interim agreements, i wish to ask: what are their aims?

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

ezért feltenném a kérdést: ezt mind meg fogja akadályozni az ír "nem”?

Anglais

i therefore pose the question: is all this to be thwarted by the irish 'no'?

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hongrois

ezért ez a kérdés nem értelmezhető.

Anglais

therefore, this information is not applicable.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

ezért is tettünk fel úgy a kérdéseinket.

Anglais

this is why we are asking questions the way we have.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

4.10 Észszerű feltenni azt a kérdést, hogy a jövőre vonatkozóan milyen megközelítést alkalmazzunk.

Anglais

4.10 it is reasonable to ask what approach will be taken for the future.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

ezért ez a kérdés kis mennyiségeket érint.

Anglais

therefore it is a small quantity issue.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ha a válasz igen, akkor talán úgy érezheti, felesleges feltenni népének ugyanazt a kérdést kétszer.

Anglais

if so, it would stand to reason that he feels there is no need to ask his people the same question twice.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Úgy vélem, nekünk nyomatékosítanunk kell ezt a kérdést.

Anglais

i believe that we must emphasise this issue.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

talán egy kicsit másként kellene feltennem a kérdést.

Anglais

perhaps i ought to ask the question in slightly different terms.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

ezért rendkívül fontos, hogy megadják nekik a szavazati jogot.

Anglais

therefore, granting voting rights to these people is absolutely essential.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

5.4 ezért az egszb-nek a következőket kell vállalnia:

Anglais

5.4 this is why the committee should undertake to:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Épp ezért bátorkodom tájékoztatni a történtekről eminenciádat, mert ha másoktól értesül, hamis beszámoló alapján még azt hiheti, mi voltunk a hibásak.

Anglais

"and that is the reason why i have the honor to inform your eminence of what has happened; for you might learn it from others, and upon a false account believe us to be in fault."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hongrois

szerinte azt a kérdést kell feltenni, hogy milyen tejipart szeretnénk európában 2015 után.

Anglais

according to him, the question to be asked is what kind of dairy industry we want in europe after 2015.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a kérdésem ezért e támogatás feltételeire irányul.

Anglais

my question therefore concerns the conditions of this support.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

ezért 2010-nek sorsdöntőnek kell lennie a kérdéshez kapcsolódó uniós stratégia végrehajtása tekintetében.

Anglais

for this reason, the year 2010 should be decisive in implementing the european strategy in this field.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

utána egy férfi feltette nekem a kérdést: 'de hát mit szól ehhez a férje?'

Anglais

then a man asked me this question: 'what does your husband say to that?'

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,734,855 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK