Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
az egszb támogatja a javasolt kodifikációt.
the committee supports the proposed codification.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
támogatja a kodifikációt és az előadó által kidolgozott véleményt.
he supported the codification and the opinion by the rapporteur.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kodifikációt támogató szavazás semmiképpen sem változtat ezen a véleményemen.
the vote in favour of codification does not alter this opinion in any way.
Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a kodifikációt a rendes közösségi jogalkotási folyamattal összhangban kell elvégezni.
codification must be undertaken in full compliance with the normal community legislative procedure.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kodifikációt a rendes közösségi jogalkotási folyamat szigorú betartásával kell elvégezni.
codification must be undertaken in full compliance with the normal community legislative procedure.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az egszb támogatja a javasolt kodifikációt, amely az európai jog egyszerűsítésének és egyértelművé tételének része.
the committee supports the proposed codification which is part of the simplification and clarification of european law.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kodifikációt olyan jogi aktusok esetében alkalmazzák, amelyek a számos módosítás miatt nehezen érthetővé váltak.
codification is used for legal instruments that have become difficult to understand as a result of frequent amendments.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az egszb teljes egészében elfogadja az egységes szerkezetbe foglalást és a kodifikációt, vagyis a társasági jog egyes vonatkozásairól szóló javaslat szövegének egyszerűsítését.
the eesc fully supports the consolidation, codification and thereby simplification of the text of the proposal relating to certain aspects of company law.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
h. mivel a bizottság kijelentése szerint a kodifikációs program csupán irányadó jellegű, ugyanis teljes végrehajtása csak akkor lehetséges, ha az érintett aktusok valamennyi nyelven rendelkezésre állnak, és ezenkívül véleménye szerint a kodifikációt abban
h. whereas the commission points out that the codification programme remains indicative, since it depends on the availability in all languages of the acts to be codified and whereas, according to the commission, codification should be postponed when new a
Dernière mise à jour : 2016-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jelentés ragaszkodik az időszakonkénti kodifikációhoz. véleményem szerint ennek lényegében automatikusan kellene történnie, úgy, hogy amikor új jogszabályokat fogadunk el, ezek beépüljenek az eu jogszabályi corpusába, és így létrejöjjön az új uniós törvénytár. nem afféle napóleoni törvénykönyvet javasolok az eu-s jog esetében, inkább csak az állandó kodifikációt, ami véleményem szerint nem lenne nehéz – mint arra már utaltam – az informatika korában.
the report insists on periodic codification. in my opinion, this should be virtually automatic so that, as we adopt legal rules, these are incorporated within the corpus of eu law to form the new eu code. i am not proposing a kind of napoleonic code with regard to eu law, but rather permanent codification, which i feel will not be difficult, as i said before, in this era of it.
Dernière mise à jour : 2012-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :