Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
csak terroristagyanús személy esetében történhet keresés.
there has to be a suspected terrorist that can only be searched.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
erre példa a terroristagyanús személyek listáinak létrehozása.
i should like to give as an example the creation of the lists of terror suspects.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mindenekelőtt bizonyítani kell, hogy ezek az adatok terrorista cselekmények vagy terroristagyanús személyek cselekményeinek megakadályozására szolgál.
above all, it must be proved that such data are useful in preventing acts of terrorism or incriminating terrorists.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a pénzügyi nyomozást előtérbe kell helyeznie a tagállamokban, és minden terroristagyanús bűnüldözési nyomozás rutinszerű részévé kell tenni.
financial investigation must be prioritised in the member states and should become a routine part of all law enforcement investigations of terrorist suspects.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma reggel megtudtuk, hogy terroristagyanús személyeket tartóztattak le frankfurtban, és a német védelmi miniszter küszöbön álló támadásról beszélt.
this morning, we learn that suspected terrorists have been arrested in frankfurt, and the german minister of defence said an attack was imminent.
Dernière mise à jour : 2014-05-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
az egyesült Államok hírszerző szolgálatai előtt ismert terroristagyanús személyeket nem feltétlenül ismerik az európai hírszerző szervezetek, ahogyan az a bizottság egyik kérdésemre adott válaszából kiderül.
a suspected terrorist who is known to the united states' intelligence services is not necessarily known to their european counterparts, as the commission's answer to one of my questions shows.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a terrorizmusfinanszírozás felderítésére irányuló programot (tftp) az usa pénzügyminisztériuma a terroristagyanús személyek és feltételezett finanszírozóik azonosítása, felderítése és elfogása céljából alkalmazza.
under the tftp, the us department of the treasury seeks to identify, track and pursue suspected terrorists and their providers of finance.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a terrorizmus finanszírozásának felderítésére irányuló programot (tftp) az usa pénzügyminisztériuma a terroristagyanús személyek és feltételezett finanszírozóik beazonosítása, felderítése és elfogása céljából alkalmazza.
under the terrorist finance tracking programme (tftp), the us department of the treasury seeks to identify, track and pursue suspected terrorists and their providers of finance.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
megrettenve olvasom, hogy egy nő, aki hónapokon keresztül ismerte a glasgowi terrorista bűncselekmények miatt jelenleg eljárás alá vont terroristagyanús személyeket, és aki nyilvánvalóan nem jelentette azok tevékenységeit, most a bevándorlásnál dolgozik...
i am alarmed to read that a woman who for many months knew the suspected terrorists currently on trial for terrorist offences in glasgow and who apparently did not report his activities is now employed as an immigration ...
Dernière mise à jour : 2014-05-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
európának le kell mosnia nevéről a szennyet, amely nevet az európai kormányoknak a terroristagyanús személyek elvitele, jogellenes fogva tartása és kínzása terén a bush-kormánnyal folytatott módszeres együttműködése szánalmasan beszennyezett.
europe needs to clear its name, miserably besmirched by the systematic collaboration of european governments with the bush administration in the abduction, unlawful detention and torture of terrorist suspects.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
q. mivel a rasterfahndung programot – melynek során a német rendőri hatóságok terroristagyanús személyek azonosításának (nem megvalósult) céljával nyilvános és magánadatbázisokból személyes adatokat gyűjtöttek olyan 18 és 40 év közötti férfiakról, akik állítólag muzulmán vallási iskolát látogattak vagy látogatnak – a német alkotmánybíróság fent említett döntésében alkotmányellenesnek nyilvánította, kimondva, hogy az adatbányászat a személyes adatokhoz való törvénytelen hozzáférés és a magánéletbe való törvénytelen beavatkozás, ami nem igazolható a terrorista támadások tekintetében szeptember 11-e óta folyamatosan fennálló általános fenyegetettségi helyzetre való válaszlépésként, hanem „konkrét veszély”, pl. terrorista támadás előkészítése vagy elkövetése bizonyítását teszi szükségessé,
q. whereas the rasterfahndung programme, in which german police authorities collected personal records from public and private databases of males between 18 and 40 who were current or former students of presumed muslim faith in an (unsuccessful) attempt to identify terrorist suspects was deemed unconstitutional by the german constitutional court in its above-mentioned ruling, which found that data mining is an illegal intrusion into personal data and privacy that cannot be justified as a response to a general threat situation of the kind that has existed continually in regard to terrorist attacks since 9/11, but requires demonstration of a “concrete danger” such as the preparation or commission of terrorist attacks;
Dernière mise à jour : 2011-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :